英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语短语:吃亏,处于劣势

时间:2022-09-13来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 短语
 den Kürzeren ziehen〖口〗吃亏,处于劣势
 
  【起源于古代犹他人、希腊人和罗马人的抽签游戏。在各种长度的草茎、纸条或小木棒中,谁抽到短的就吃亏。在中世纪的“神意判决”中,也用抽签来定罪:谁抽到短的就是有罪。】
 
  Mit Herrn Schulz willst du dich in ein Streitgespräch einlassen? Tu das lieber nicht! Er ist sehr
 
  redegewandt - da ziehst du bestimmt den Kürzeren.
 
  你想跟舒尔茨先生辩论吗?还是不干为妙!他能说会道,你肯定会输的。
 
  Es hat gar keinen Zweck, dass ich mit meiner Frau darüber spreche; ich ziehe ja doch immer den Kürzeren.
 
跟我老婆谈这种事,毫无意义;我总是占下风。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴