英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语短语:对某事大肆宣扬, 大吹大擂, 大做文章

时间:2022-08-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 文章
viel Aufheben(s) von etw./um etw. machen 对某事大肆宣扬, 大吹大擂, 大做文章
 
  【aufheben 原指从地上拾起某物。30年战争 (1618-1648) 以后,军队大量裁员,许多退役士兵以击剑表演行乞度日。开赛前,他们要举行一定的繁琐仪式,口中念念有词,自我吹嘘一番,然后慢慢地把剑从地上“抬”(aufheben) 起来。】
 
  Als der alte Herr hörte, dass man ihm in der Zeitung zum 90. Geburtstag gratulieren wollte, wehrte er sich mit Händen und Füßen dagegen. In seiner Bescheidenheit wollte er nicht, dass manviel Aufhebens davon macht.
 
  当老先生听到大家要为他在报上庆祝90大寿的消息时,他竭力表示反对。他一向虚怀若谷,不愿意人们对此大肆宣扬。
 
  Es gibt solche Menschen: je weniger sie leisten, desto mehr Aufhebens machen sie von ihrer Arbeit.
 
有这么一种人:他们事情干得越少,吹得越厉害。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴