jemanden über den Tisch ziehen
Bedeutung
die Unwissenheit oder Unachtsamkeit einer Person ausnutzen, um sich selbst einen Vorteil zu verschaffen; jemanden übervorteilen; jemanden hereinlegen; jemanden mit einer List betrügen; jemanden abzocken
欺骗、蒙蔽、利用某人,耍花招、搞把戏,占某人的便宜,以达到自己的某种目的。
这个短语演化到今天表示,通过某种计谋、把戏来欺骗和蒙蔽对方、利用对方弱点(如信息不对等、单纯无知),或趁对方不注意,来从对方身上获取好处。今天多对用于谈判、贸易等场合,日常生活中也常用于表示“耍花招”“搞小把戏”“占便宜”欺骗利用某人。
【例句】
1 Sei vorsichtig! Sie ist sehr gerissen! Lass dich von ihr nicht über den Tisch ziehen!
小心点,她很狡猾,别被她骗了!
2 Ich fühle mich über den Tisch gezogen.
我感觉自己被骗了。
3 Sie wollen mich wohl über den Tisch ziehen!
您是不是想跟我耍花招啊!
Beispiele
Er hat versucht, uns bei den Verhandlungen über den Tisch zu ziehen, aber wir waren hellwach und haben sein Spiel durchschaut.
Wir haben uns bei diesem Kauf nicht über den Tisch ziehen lassen.
Ich bin mit dem Ergebnis der Verhandlungen überhaupt nicht zufrieden. Ich fühle mich über den Tisch gezogen.
Wortschatz
sich einen Vorteil verschaffen – den eigenen Vorteil suchen
jemanden übervorteilen – ausnutzen; benachteiligen; überlisten; hereinlegen
hellwach sein – ganz aufmerksam sein; ganz wach sein
das Spiel durchschauen – jemandes wahre Absichten erkennen
gerissen sein – raffiniert; trickreich; schlitzohrig; durchtrieben
Anmerkungen
Andere Redensarten mit einer ähnlichen Bedeutung sind:
jemanden aufs Kreuz legen
jemanden übers Ohr hauen
Gelingt es der anderen Person, uns über den Tisch zu ziehen, dann sind wir ihr auf den Leim gegangen und haben uns von ihr das Fell über die Ohren ziehen lassen.