英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语词汇辨析 » 正文

德语词汇辨析:Schuld和schuld?

时间:2013-02-27来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语词汇辨析
Wenn jemand nicht weiß, wie er mit Schuld umzugehen hat, so ist das nicht unbedingt seine Schuld. Denn man kann sowohl im Kleinen schuld sein als auch große Schuld haben.
如果不知道怎么使用“Schuld”的话,这并不一定是你的“责任(Schuld)”。因为Schuld既可以小写也可以大写。
 
Wenn vor der "Schuld" ein Artikel oder ein Possessivpronomen steht, dann ist "Schuld" ein Hauptwort und wird großgeschrieben:
如果Schuld前面有冠词或物主代词,这时Schuld就作为一个名词,需要大写成Schuld。请看例句:
·  Wer trägt die Schuld?
 
·  Wessen Schuld ist es gewesen?
 
·  Gib nicht mir die Schuld!
 
·  Es ist allein deine Schuld.
 
 
Bis 1998 galt die Regel, dass "Schuld" nur in den oben genannten Fällen großgeschrieben wird. Stand das Wort ohne Artikel oder Pronomen, wurde es kleingeschrieben. Dies wurde durch die Rechtschreibreform geändert. Heute wird "Schuld" immer großgeschrieben, wenn es den Charakter eines Hauptwortes hat:
1998年以前,Schuld一直只能在上述情况下可以大写,如果没有冠词或代词,则需小写。但是上述规则在正字法改革中有了变化。如今,当Schuld具有名词特点时,就必须大写。请看例句:
·  Wer hat Schuld?
 
·  Daran haben nicht die Schüler Schuld, sondern die Lehrer.
 
·  Gib nicht immer mir Schuld, sondern dir!
 
·  Daran tragen allein die Politiker Schuld.
 
 
Und nur noch dann, wenn Schuld - wie "schuldig" - mit den Formen von "sein" gebraucht wird und somit eindeutig ein Eigenschaftswort ist, wird es kleingeschrieben:
如果Schuld这个词在跟sein连用的时候,比如schuldig,具有意义明确的形容词意思时,就要小写了。请看例句:
·  Wer ist schuld?
 
·  Daran sind nicht die Schüler schuld, sondern die Lehrer.
 
·  Ich bin nicht schuld daran, du bist schuld!
 
·  Die Politiker sind an allem schuld.
 
Der Weg über die Eselsbrücke lautet: Schuld hat man groß, schuld ist man klein.

可以通过下面这句话来记忆schuld的用法:名词大写,形容词小写。 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴