英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中国百科-德文阅读 » 正文

中国古典文学(德语介绍):Du Fu und seine Gedichte

时间:2012-07-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 中国古典文学
In der Geschichte der chinesischen Literatur bezeichnet man die beiden wichtigsten Dichter der Tang-Dynastie (618-907 n. Chr.) als  "Li und Du". "Li" steht für den weltweit bekannten "Dichtergott" Li Bai und "Du" steht für den "heiligen Dichter" Du Fu.
Du Fu wurde 712 n. Chr. geboren und trug die Beinamen Shàolíng und Gōngbù. Er war der Enkel des bekannten Dichters Du Shenyan. Von klein auf war Du Fu sehr klug und fleißig und beherrschte verschiedenste künstlerische Fähigkeiten. Du Fu, der sehr talentiert und ambitioniert war, wanderte ab seinem 19. Geburtstag überall im Land. Die Tang-Dynastie befand sich gerade in ihrer Blütezeit und nachdem er zahlreiche bekannte Sehenswürdigkeiten besucht hatte, verfasste Du Fu mehrere berühmte Gedicht-Stücke mit schönen Landschaftsbeschreibungen.
 
Wie andere Gelehrte strebte Du Fu ebenfalls eine Beamtenlaufbahn an, allerdings erlitt er dabei einige Rückschläge. Du Fu führte in der Hauptstadt der Tang-Dynastie, Chang'an, heute Xi'an, ein entbehrliches Leben. Er erkannte die Kluft zwischen den Adligen bzw. Beamten und den armen Leuten und beschrieb diese Situation in seinen Gedichten. Die Korruption der Herrscher und das Leiden der einfachen Bürger beschäftigten Du Fu immer mehr und er wurde zu einem Dichter, dessen Sorge dem Land und dem Volk galt.
 
755 n. Chr. trat der 43-jährige Dichter Du Fu ein öffentliches Amt an, aber nach nur einem Monat verfiel die Tang-Dynastie in langwährende Kriegswirren. In dieser Zeit führte Du Fu ein unstetes, vom Leid geprägtes Leben, wodurch sein Blick auf die Realität der chinesischen Gesellschaft noch geschärft wurde. In zahlreichen Gedichten kommt sein tiefempfundenes Mitleid gegenüber dem Volk sowie sein Abscheu gegen den Krieg zum Ausdruck.
 
759 n. Chr. trat Du Fu durch die Korruption in der Politik enttäuscht, von seinem Amt zurück. Zu dieser Zeit wurde Chang'an von einer schweren Dürre heimgesucht und Du Fu flüchtete mit seiner Familie nach Chengdu in Südwestchina. Dort führte er über vier Jahre lang ein Eremitenleben. In einem Gedicht beschrieb Du Fu die Leiden seiner Familie, die Not und das Elend der Bevölkerung und formulierte die Hoffnung, dass zahlreiche Häuser für die arme Bevölkerung zur Beseitigung ihres Leides gebaut würden. Er selbst würde größte Opfer bringen, um die Bevölkerung aus der Armut zu befreien. Das Gedicht verkörpert die noble Geisteshaltung des Dichters.
 

770 n. Chr. starb der 59-jährige Du Fu verarmt und krank auf der Flucht. Er hinterließ mehr als 1400 Gedichte, die Blütezeit und Verfall der Tang-Dynastie über 20 Jahre hinweg widerspiegeln. Die epischen und majestätischen Gedichte von Du Fu haben unterschiedlichste Motive und drücken tiefe und aufrichtige Gefühle aus. Die Texte sind in den verschiedensten Stilen der klassischen Lyrik gedichtet, aber Du Fu verwendete auch innovative Formen und eröffnete damit neue Perspektiven in der Entwicklung der chinesischen Lyrik. Seine Gedichte haben die folgenden Dichter-Generationen stark beeinflusst. 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴