Nachrichten, die für mich bestimmt sind,
那些为我准备的消息,
weitergetrommelt von Regen zu Regen,
在雨滴传递,
von Schiefer- zu Ziegeldach,
从石板铺就的屋顶传向砖瓦的屋顶,
eingeschleppt wie eine Krankheit,
仿似某种外来输入的疾病,
Schmuggelgut, dem überbracht,
又好像转交给的走私物品,
der es nicht haben will –
其实我并不需要——
Jenseits der Wand schallt das Fensterblech,
墙的另一边,窗子在忍受着敲击,
rasselnde Buchstaben, die sich zusammenfügen,
那是无数叮当作响的字,将彼此拼接在一起,
und der Regen redet
而雨则在诉说,
in der Sprache, von welcher ich glaubte,
我想,除了我,
niemand kenne sie außer mir –
没有人熟悉的语言——
Bestürzt vernehme ich
我倾听着,惊恐着,
die Botschaften der Verzweiflung,
那是绝望的消息,
die Botschaften der Armut
那是穷困消息,
und die Botschaften des Vorwurfs.
还有谴责的消息,
Es kränkt mich, daß sie an mich gerichtet sind,
这些消息竟然是给我的,我很受伤,
denn ich fühle mich ohne Schuld.
因为我感觉己很无辜。
Ich spreche es laut aus,
我要大声地说出来,
daß ich den Regen nicht fürchte und seine Anklagen
我不怕这雨,不怕那些控诉,
und den nicht, der sie mir zuschickte,
不怕将这消息送给我的人,
daß ich zu guter Stunde
我要说,我愿意在合适的时刻,
hinausgehen und ihm antworten will.