Ein Franzose wanderte Ende der 1920er Jahren nach Amerika aus und gründete dort eine Weingroßhandlung für französische Weine. Sein Unternehmen wuchs rasch und wurde schließlich sehr bekannt. Zum 25-jährigen Geschäftsjubiläum gab er ein großes Fest mit vielen Ehrengästen und Medienvertretern.
一位法国人在19世纪20年代末移居美国并在那建立了一家法国啤酒批发商行。他的公司迅速地成长并变得十分有名。在25周年庆之际他举行了一场盛大的庆典并邀请了许多嘉宾和媒体代表。
Ein Journalist stellte dem Weingroßhändler die Frage: "Sie haben sich zur Zeit der Weltwirtschaftskrise selbständig gemacht, Ihren Betrieb aufgebaut und vergrößert. Was haben Sie für ein Erfolgsgeheimnis?"
一位记者向这位啤酒批发商提了一个问题:“您在如今世界经济危机的形势下一枝独傲地建立并扩大了工厂。您成功的秘诀是什么?”
"Sie werden mich auslachen, wenn ich es Ihnen erzähle", antwortete der Franzose. "In den ersten Jahren hier in Amerika waren meine Englischkenntnisse so dürftig, dass ich keine Zeitung lesen konnte. Deswegen wusste ich gar nichts von der Krise."
“如果我说了的话,您就会取笑我了。”那位法国人答道。“在我来到美国的头几年我的英语知识十分有限,以至于我根本看不懂报纸。所以我根本就不知道有金融危机。”