Drei Studenten hatten miteinander überlegt, sie wollten einem Bauern im Dorf etliche Gänse stehlen. Und eines Nachts hatten sie sich entschlossen, dem Bauern jetzt die Gänse zu stehlen, aber sie machten es so laut, daß der Bauer es hörte. Doch er wollte nicht aufstehen, sondern sie vor dem Konsistorium verklagen. Und als nun der erste kam, der die Gänse stehlen sollte, fing einer an und sagte: »Habes?« Der, der die Gänse stahl, antwortete: »Habeo.« Und der dritte ermahnte ihn und sagte: »Curre cito!« Diese Worte hatte der Bauer fein alle behalten. Und als er des Morgens in die Stadt kam, ging er auf das Konsistorium und sagte, es hätten drei Studenten ihm in der vergangenen Nacht etliche Gänse gestohlen, und bat die Doktores, sie möchten den Studenten befehlen, daß sie ihm die Gänse bezahlten. »Ei, lieber Biedermann«, sagten die Herren, »zeige uns die drei, die dir den Schaden getan haben, so wollen wir es schon richten, daß sie dir die Gänse bezahlen.« - »Liebe Herren«, sagte der Bauer, »ich kenne sie nicht. Ich weiß aber wohl, wie sie heißen. Der eine heißt Habes, der andere Habeo, der dritte Curre cito.« Da sagte einer unter den Umstehenden (vielleicht war es der, der unter denen gewesen war, die ihm die Gänse gestohlen hatten): »Verba sunt.« - »Ei«, sprach der Bauer, »es ist nicht des Färbers Hund, es sind die drei, die ich jetzt genannt habe, und bitt Euch, liebe Herren, Ihr wollt mir die bösen Buben verschaffen, daß sie daran denken, mir die Gänse zu bezahlen.« Da nun die Herren auf dem Konsistorium sahen, was sie für einen Vogel vor sich hatten, gaben sie dem Bauern zur Antwort, er solle hinziehen, sie wollten nach den dreien fleißig fragen, und wenn sie es erführen, wollten sie dafür sorgen, daß ihm die Gänse bezahlt würden. Mit dieser Antwort gab sich der Bauer zufrieden und zog nach Hause.
Habes?: (lat.) Hast du? - Habeo: (lat.) Ich habe.
Curre cito!: (lat.) Lauf schnell!
Verba sunt: (lat.) Das sind die Worte (die gesprochen wurden).