Barbakus hütet die Schafe. Ein kleines Lamm ist besonders abenteuerlustig. Erst droht es in den Bach zu fallen und dann gerät es an den Waldrand, wo ein Wolf lauert. Gut, dass Barbakus zur Stelle ist, bevor etwas böses passiert. Er fängt den Wolf mit einem Lasso und setzt ihn auf der anderen Seite des Baches ab, über den er sich nicht drübertraut. Da es den Schafen zu heiß ist, schert Barbapapa ihnen den Pelz. Barbaletta wäscht die Wolle im Fluss. Barbakus beobachtet sie dabei und hat eine Idee: warum waschen sie die Schafe nicht schon vor der Schur, dann würden die auch gleich eine Abkühlung erhalten? Barbakus wäscht das erste Schaf im Fluss. Um es zu trocknen, spielen Barbakus und Barbaletta Wäscheschleuder bis das arme Schaf einen Drehwurm hat.
巴巴祖在放羊。一只小羊特别喜欢冒险。它先是差点掉进小溪中,然后又跑进了有狼埋伏着的森林里。幸好,巴巴祖都在不幸发生前赶到现场了。他用套索拉住了狼,将它放到了小溪的另一边。绵羊们觉得太热了,于是巴巴爸爸帮它们剪了毛。巴巴丽博在河里将这些毛洗干净。巴巴祖在一旁看着,想到了一个主意:为什么不在剪毛之前给它们洗个澡呢?这样它们马上就能凉快下来了。巴巴祖在河里洗了第一只羊。为了将它的毛弄干,巴巴祖和巴巴丽博像甩干桶一样转了起来,直到可怜的绵羊被弄得晕头转向。