英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语文学欣赏 » 正文

德国文学史:Empfindsamkeit 感伤主义时期

时间:2022-03-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德国文学史
1740 – 1790
公元1740至1790年
I. Begriff
一、概念
Der Begriff Empfindsamkeit leitet sich von Lessings Verdeutschung "empfindsam" zum englischen Wort sentimental ab.
感伤(Empfindsamkeit)来源于莱辛将英语中意为多愁善感的单词德语化为“empfindsam”。
1. Literatur der Empfindsamkeit
1.感伤主义时期的文学创作
Die Empfindsamkeit stellt keine Gegenbewegung zur Aufklärung dar, sondern ist eine Ergänzung der reinen Rationalität der Aufklärer mit Empfindungen. Das Bildungsbürgertum suchte eine Flucht vor der Unterdrückung durch die Obrigkeit – und fand sie in der Welt der Empfindungen.
感伤主义不是反启蒙主义的运动,相反它是对纯理性的启蒙运动者在情感方面的补充。受过教育的资产阶级通过当权者寻找逃离压迫的途径并在感伤的世界中发现了它们。
Die Literatur der Empfindsamkeit ist geprägt von Pietismus, Gefühlsbetontheit, In-sich-Gekehrtheit, Freundschaft und Naturnähe. Den Höhepunkt in der empfindsamen Dichtung stellt Klopstocks Epos Der Messias (1748-1773) dar. Die 20 Gesänge des biblischen Epos sind in Hexametern verfasst. Bevorzugt wurden v. a. lyrische Formen. Die Hymnendichtung fand hier ihren Höhepunkt. Es entstanden auch viele Oden, die bekanntesten davon stammten von Klopstock, so z. B. Die frühen Gräber, Die Frühlingsfeier, Der Zürchersee, Das Wiedersehn und An meine Freunde, und erschienen 1771 als Gesamtausgabe.
感伤主义时期的文学有着虔诚、重感情、重归自生、友谊和亲近自然的痕迹。感伤主义文学创作的高潮是克洛卜施托克的史诗《救世主》(1748-1773)。20章圣经史诗的歌曲是以六音步诗行的形式完成的。诗歌主要倾向于抒情诗的形式,赞歌文学创作在当时达到了巅峰。同时还产生了许多颂歌,其中最著名的出自克洛普施托克之手,如《早年的坟墓》、《春天的庆典》、《苏黎世湖》、《再见》以及《致朋友》并于1771年发表了总集。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴