In früherer Zeit
昔日里
war der Fluss klar und hell,
河水清清
seine Ufer von Leben erfüllt.
两岸勃勃生机
Aber nun fließt er rot,
而今已被鲜血浸染
kündet Leid nur und Tod,
宣示着死亡与苦难
und das Land ist von Nebel umhüllt.
阴霾笼罩大地
Das Leben erstarrt,
冻结的生命
wie die Zweige im Frost,
如隆冬枝丫
die der Wind vor sich treibt und zerbricht.
被风撕扯
Sind wir irgendwann frei?
我们何时才自由?
Geht der Winter vorbei?
凛冬何时会离开?
Wann begrüßt uns endlich wieder das Licht?
光明何时再降临?
Dieses Land braucht ein Herz
这片土地需要一颗心
voller Mitleid und Mut,
充满勇气和同情
zu Erbarmen und Opfern bereit.
他已准备好做出牺牲
Wenn sich jener ermannt,
当他鼓足勇气
den das Schicksal gesandt,
便是天命所归
dann endet Krieg, enden Kummer und Leid.
兵伐必止,苦难将结
Für ihn steh ich hier
为了他我伫立于此
als gewöhnlicher Mann,
一介凡夫
der das irdische Dasein nun teilt,
流离于俗世
Euch nicht immer bekannt,
不为人所识
doch im Herzen verwandt.
却心有所知
Ich bin Merlin,
吾乃梅林
der alles
医国
einst heilt.
救民
Ich bin Merlin,
吾乃梅林
der alles
医国
einst heilt.
救民