英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语视频 » 德语学习视频 » 正文

德语视频文字讲解:发廊小村

时间:2011-05-09来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语视频讲解

DAS DORF DER FRISEURE


In dem Dorf Osinów Dolny in Polen gibt es etwa 30 Friseursalons. Da das Dorf nicht weit von der Grenze entfernt ist, kommen viele Deutsche hierher, um sich die Haare schneiden zu lassen. Die Kunden sagen, dass sie hier gute Qualität zu einem niedrigen Preis erhalten. Die Friseure in Osinów Dolny kennen die Wünsche ihrer Kunden gut. Sogar ihre Werbung ist auf Deutsch. Viele Deutsche kommen auch zum Einkaufen nach Polen. Im Einkaufszentrum von Osinów Dolny findet man fast alles – zu günstigen Preisen.


MANUSKRIPT ZUM VIDEO


SPRECHER:

Das Dorf Osinów Dolny, ein polnisches Provinznest – scheint es zumindest … stimmt aber nicht. Denn nirgendwo auf der Welt gibt es mehr Friseure als hier. Rund 150 Haarschneider arbeiten in etwa 30 Salons. Woher so viel Kundschaft kommt, verraten die deutschen Autokennzeichen und Werbeschilder.


OLA CHORĄśY (Friseurin):

Ich denke, beide Seiten sind zufrieden: die deutschen Kunden und die polnischen Friseure. Es gibt zwar inzwischen sehr viele Salons im Ort und damit auch mehr Konkurrenz untereinander, aber es machen alle immer noch ein gutes Geschäft, es kommen eben genügend Deutsche zu uns.


SPRECHER:

Besonders jetzt in Krisenzeiten, wo man zwar sparen aber trotzdem schick sein will. Es ist Wochenende – Hochbetrieb. Die Chefin und ihre 5 Angestellten waschen, schneiden und fönen im Akkord. Viele Kunden kommen aus Berlin, die deutsche Hauptstadt ist nur 60 Kilometer von der polnischen Friseurhauptstadt entfernt.


KUNDE (Berlinerisch):

Dat macht se jut, ja. Ick jeh' immer hierher und jut, immer bei der Gleichen. Ja, in

Deutschland zahl' ick für einfach nur schneiden, wird man ruckzuck 10-12 Euro los, ohne waschen, ohne alles, und hier zahl' ick halt 4 Euro, das ist schon ein Unterschied, wa!"


SPRECHER:

Die Polen erobern deutsche Köpfe, Millimeter um Millimeter, Strähnchen für Strähnchen. Und wie überall auf der Welt lässt sich über Geschmack nicht streiten – oder eben doch.


OLA CHORĄśY :

Die polnischen Damen sind bei der Haartönung nicht so mutig wie die Deutschen. Sie bevorzugen eher konservative Farben und Schnitte. Die Deutschen wählen dagegen kräftigere Farben und sind experimentierfreudiger. Aber manchmal trauen sich auch die Polen, extravagant zu sein.


SPRECHER:

Bis zu 5.000 deutsche Autos am Tag kommen in Stoßzeiten über die Oder zur Schnäppchenjagd nach Polen. Willkommen im Einkaufsparadies von Osinów Dolny. Der Wert des polnischen Złoty ist durch die Finanzkrise gesunken; gestiegen ist die deutsche Kauflaune. Für harte Euro gibt's hier alles, was das Herz begehrt – oder was die Familienplanung benötigt. Friseurin Ola bedient gerade eine ganz besondere Kundin, eine, die schon seit Jahren zu ihr kommt. Diese Grenzgängerin schaut nicht nur auf die Preise.


KUNDIN:

Ich komm' hierher, weil ich weiß, dass meine Friseurin sehr gut schneidet, weil ich selber Friseurin bin und ich zu niemand anderem so ein Vertrauen habe wie zu ihr.


SPRECHER:

Deutsch-polnische Annäherung im Zeichen von Kamm und Schere. Der Salon Jando hat übrigens an 365 Tagen im Jahr geöffnet, auch das gehört zum Erfolgsrezept der Friseurhochburg Osinów Dolny.


GLOSSAR


Provinznest, das – umgangssprachlich: ein Dorf, in dem nicht viel passiert


nirgendwo – an keinem Ort


Kundschaft, die – die Kundinnen und Kunden


Autokennzeichen, das – das Schild auf dem Auto, auf dem Informationen zu Stadt, Land usw. zu lesen sind


Konkurrenz, die – der Wettbewerb


ein gutes Geschäft machen – viel Gewinn machen


Krisenzeiten, die (meist im Plural) – die Zeit, in der die Wirtschaft schwach ist


Hochbetrieb, der – die Zeit, in der viel los ist


fönen – die Haare trocknen


im Akkord – ohne Pause


dat macht se jut (Berlinerisch) – das macht sie gut


und jut (Berlinerisch) – gemeint ist: und dann ist alles gut


ick (Berlinerisch) – ich


ruckzuck – umgangssprachlich für: sehr schnell


etwas los sein (mit Akkusativ) – hier: Geld ausgegeben haben


wa (Berlinerisch) – nicht wahr?


etwas erobern – sich ein fremdes Gebiet nehmen


Strähnchen, das (meist im Plural) – einzelnes Haarbüschel, das gefärbt wird


Haartönung, die – eine Färbung der Haare, die nach ein paar Wochen wieder verschwindet


etwas bevorzugen – etwas lieber mögen


Schnitt, der – hier: die Art, wie der Friseur die Haare schneidet; die Frisur


experimentierfreudig – so, dass jemand mutig ist und neue Dinge ausprobiert


sich etwas trauen – den Mut haben, etwas zu tun


extravagant – besonders; ungewöhnlich


Stoßzeit, die – die Zeit, in der besonders viel los ist


über die Oder – über den Fluss Oder; gemeint ist: von Deutschland nach Polen


Schnäppchen, das – das Produkt, das sehr preiswert verkauft wird


Schnäppchenjagd, die – die Suche nach → Schnäppchen


Einkaufsparadies, das – Ort, an dem man alles kaufen kann, was man haben möchte


Złoty, der – das Geld, mit dem man in Polen bezahlt


Kauflaune, die – die Lust, viel zu kaufen


harte Euro, der – der stabile Euro, der nicht an Wert verliert


alles, was das Herz begehrt – Redewendung: alles, was man sich wünscht


Grenzgänger/in, der/die – hier: jemand, der oft von einem Land in ein Nachbarland reist


Annäherung, die – Tatsache, dass man einander näherkommt


im Zeichen von etwas – unter dem Motto von etwas


Kamm, der – ein Gegenstand, mit dem man sich die Haare ordnet (Verb: kämmen)


Schere, die – ein scharfer Gegenstand zum Schneiden


Erfolgsrezept, das – eine Anleitung, wie man etwas gut macht


Hochburg, die – ein Ort, der für etwas besonders bekannt ist

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
关键词标签
热门搜索
论坛新贴