Auf einmal steh ich hier allein
刹那间我孑然回到
Hier im März 2003
2003年的3月
Und es war viel zu zeitig
“还为时过早
Es war viel zu zeitig
还为时过早”
Und ich hab noch zu dir gesagt
我曾总是这样对你说
Wie immer, „Bis zum nächsten Mal“
“下次一定告诉你”,却不断重复一如既往
Und es war viel zu zeitig
“再等等...
Viel zu zeitig
再等等...”
Ich hör sie sagen: „Jetzt hast du es geschafft
别人告诉我:“如今你做到了
Bist jetzt an einem besseren Platz“
如今你比从前快乐”
Meine Ohren verstehen das
话已入耳
Doch das Herz sagt, es fehlt was
怅然自失
Mit jedem Tag der vergeht, lebst du weiter
似水流年,你依稀活在
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Hab all die Bilder mit dir gespeichert
和你的那些画面都保存在
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Alles endlich, alles verglüht
一切终了,燃烧殆尽
Geht so schnell eh du dich versieht
快得不知不觉
Ich hab dich hier, ich trag dich bei mir
我仍然在这里,伴你左右
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Schönen Gruß von deiner kleinen Madame
你的爱人如今寄来问候
Aus Frankreich, hier wollten wir hin zusammen
法国,我们曾幻想一起生活的地方
Du hast gesagt, ich nehm dich mit
你曾对我说,你会带我走
Wenn du groß genug bist
当你做到的时候
Jetzt steh ich hier und frage mich
如今我呆在这里,不禁想问
Würdest du unsere Lieder feiern warst du stolz auf mich
你会为我们的歌曲庆祝,你会为我骄傲吗
Was wurdest du sagen, konntest du mich sehen
你会对我说些什么,你能看见我吗
Sag mir, kannst du mich sehen?
告诉我,你还能看见我吗?
Verrätst du mir, was bleibt
愿你能告诉我,还剩下什么
Übrig von der Lebenszeit
在我的生命中
Mit jedem Tag der vergeht, lebst du weiter
似水流年,你依稀活在
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Hab all die Bilder mit dir gespeichert
和你的那些画面都保存在
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Alles endlich, alles verglüht
一切终了,燃烧殆尽
Geht so schnell eh du dich versieht
快得不知不觉
Ich hab dich hier, ich trag dich bei mir
我仍然在这里,伴你左右
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Verrätst du mir, was bleibt
愿你能告诉我,还剩下什么
Übrig von der Lebenszeit
在我的生命中
In meiner Erinnerung
我的记忆里
Alles endlich, alles verglüht
一切终了,燃烧殆尽
Geht so schnell eh du dich versieht
快得不知不觉
Ich hab dich hier, ich trag dich bei mir
我仍然在这里,伴你左右
In meiner Erinnerung
我的记忆里
In meiner Erinnerung
我的记忆里
In meiner Erinnerung
我的记忆里