英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语谚语:sich an etwas die Finger verbrennen

时间:2024-11-28来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Finger
sich (an/bei etwas) die Finger verbrennen
Bedeutung
eine unangenehme/negative Erfahrung machen; bei etwas, was man tut, Schaden erleiden
有不愉快/负面的经历;
“因某事而吃苦头”或“自讨苦吃”
 
Beispiele
Anleger, die sich einmal beim Kauf von Aktien die Finger verbrannt haben, werden beim nächsten Mal sicherlich vorsichtiger vorgehen.
Die Leitung dieser Sendung ist wirklich nicht einfach. Daran haben sich schon mehrere Moderatoren und Moderatorinnen die Finger verbrannt.
An dieses heikle Thema scheint sich niemand heranwagen zu wollen. Da ist die Angst, sich die Finger zu verbrennen, einfach sehr groß.
Ich halte mich da raus, denn ich will mir nicht die Finger verbrennen.
Wortschatz
der Anleger, die Anlegerin der Investor, die Investorin
heikel gefährlich; schwierig
sich an ein Thema heranwagen den Mut haben, ein Thema anzugehen
sich aus etwas heraushalten sich nicht einmischen
 
Verwandte Redewendungen
Ein Mensch mit großer Erfahrung ist ein alter Hase.
Wer sich mit etwas gut auskennt und weiß, wie die Dinge funktionieren, weiß, wie der Hase läuft.
Ist jemand in einem Bereich kompetent und sehr erfahren, ist er sattelfest.
Jemand, der noch jung und unerfahren ist, ist noch sehr grün bzw. grün hinter den Ohren.
Ein junger und unerfahrener Mensch ist ein junger Hüpfer.
Fügt man sich durch unbedachte Worte selbst Schaden zu oder bringt sich in Gefahr, redet man sich um Kopf und Kragen.
 
Wenn jemandem etwas unter den Fingernägeln brennt, ist es für ihn so wichtig, dass er es sofort sagen oder fragen will. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴