这这这不就是现在正流行的“母单”——母胎单身吗?事实上,人们对这个词的来源争论不休,有一种较为可信的说法是来自于法语“moi tout seul”,意思是“我只身一人”。经过多年的变化,最终变成了我们今天看到的这个德语词:mutterseelenallein。
Adj.
孤零零地
Das Kind lief mutterseelenallein durch die Stadt.
这个孩子孤单地穿城而过。
Nach dem Tod ihres Mannes lebte sie mutterseelenallein in dem kleinen Haus.
丈夫去世后她孤独地生活在这间小房子里。
Auch wenn Menschen um ihn herum waren, fühlte er sich doch immer mutterseelenallein in dieser Welt.
即使人们环绕在他四周,他还是觉得自己在这世上总是孑然一身。