英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语短语:Da lachen ja die Hühner!

时间:2022-03-11来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: lachen
Da lachen ja die Hühner!
翻译:'连母鸡都哈哈大笑。'这可是笨到家了,连像母鸡这么笨的东西都会笑死的。
其实这个词表达的意思是“某样东西真的很无聊/很好笑/很荒谬”。因为德国人认为鸡是非常蠢的动物,如果鸡都能专注于一件事并且嘲笑这件事的话,那么这事儿一定没意义无聊到爆。(口)这真荒唐可笑!
 
Bedeutung
Das ist lächerlich! Das ist absurd! Das kann man nicht ernst nehmen!
 
Beispiele
Du willst das allein geschafft haben? Da lachen ja die Hühner! Das glaubt dir kein Mensch.
Da lachen ja die Hühner! So eine dumme Ausrede habe ich ja noch nie gehört.
Ich soll das gesagt haben? Da lachen ja die Hühner! Das habe ich nie im Leben gesagt.
Wortschatz
lächerlich – absurd; grotesk; unsinnig
Du willst das geschafft haben? – Du behauptest, das geschafft zu haben?
kein Mensch – niemand
die Ausrede – ein nicht zutreffender Grund, der als Entschuldigung für etwas genannt wird
Ich soll das gesagt haben? – Es wird behauptet, dass ich das gesagt habe?
nie im Leben – ganz bestimmt nicht
Anmerkungen
Etwas, das absurd und völlig abwegig ist, ist aus der Luft gegriffen. Wenn uns etwas gesagt wird, das völlig aus der Luft gegriffen ist, können wir statt “Da lachen ja die Hühner!” auch mit “Dass ich nicht lache!” reagieren. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴