die Nase voll haben
全是鼻涕(=受够了)
非常讨厌…,不想和…扯上关系
Bedeutung
etwas satthaben; von etwas genug haben; von etwas genervt sein; etwas leid sein
受够了一些东西;受够了;对某事感到恼火;
Beispiele
【例句】Ich hatte echt die Nase voll von dieser Buerokratie.
【翻译】我实在讨厌这种官僚主义。
So, jetzt reicht’s aber wirklich! Ich habe die Nase voll von ihrem ständigen Genörgel.
Die Anwohner haben die Nase gestrichen voll vom nächtlichen Bahnlärm.
Ich habe die Nase endgültig voll von ihm, denn er hat mich schon wieder hängenlassen.
Ich habe die Nase voll von Menschen, die nur an sich selber denken.
Wortschatz
etwas satt haben – von etwas genug haben
Jetzt reicht es. – Jetzt ist es genug.
ständig – ununterbrochen; andauernd
das Genörgel – das Gemecker; die Nörgelei
der Bahnlärm – der Lärm, der von Zügen verursacht wird
endgültig – definitiv
jemanden hängenlassen/hängen lassen – jemanden im Stich lassen; jemandem die gewünschte Hilfe verweigern
Anmerkungen
Wenn man von etwas genug hat, genervt ist und es nicht mehr ertragen kann, hat man die Nase voll davon. Um hervorzuheben, wie sehr man die Nase voll hat, sagt man: “Ich habe die Nase gestrichen voll.” Ist man total genervt und will etwas wirklich nicht mehr sehen oder ertragen müssen, dann hat man die Schnauze voll. Eine andere Möglichkeit, auszudrücken, dass man jemanden nicht mehr sehen oder etwas nicht mehr ertragen will, ist: “Ich habe die Faxen dick.”