英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 跟我学德语语法 » 正文

德语语法 带zu的不定式

时间:2009-05-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语语法

 

         除了情态动词和少数独立动词外,一般动词与另一个动词连用,必须使用带zu的不定式。不定式带有自己的宾语或状语时,称为扩展不定式,否则为简单不定式。扩展不定式一般用逗号和主句隔开。
*简单不定式和扩展不定式
简单不定式
扩展不定式
zu kommen
spazierenzugehen
sich zu unterhalten
gekauft zu haben
gekommen zu sein
lernen zu können
zu mir zu kommen
im Park spazierenzugehen
sich mit Freunden zu unterhalten
ein Buch gekauft zu haben
nach Hause gekommen zu sein
Deutsch lernen zu können
zu一般放在不定式之前
如果不定式是可分动词,则zu放在前缀和根动词之间,并且连写
如果是反身动词,则zu放在反身代词和根动词之间,反身动词仍随着不定式逻辑主语作人称变化。
如果不定式动作发生在主句谓语之前,则使用完成时不定式,zu位于助动词之前。
*不定式作主语
         简单不定式作主语,习惯放在句首;而扩展不定式作主语,通常用es作形式主语,而不定式放在主句后面,用逗号隔开。
         Es ist interessant, Deutsch zu lernen.
         Zu üben ist wichtig.
         Es ist unmöglich, die Arbeit bis morgen zu schaffen.                  明天之前完成这项工作是不可能的。
*不定式作定语
不定式词组常在一些名词之后作定语,如die Zeit(时间,空闲), die Wunsch(愿望,理想), die Lust(兴趣), die Aufgabe(任务), die Gelegenheit(机会), die Möglichkeit(可能性)等。
Hast du Lust, im Park spazierenzugehen?
Ich habe den Wunsch, Deutsch zu lernen.
Hoffentlich habe ich auch die Gelegenheit, nach Deutschland zu fahren.
*不定式作宾语
不定式词组可以作为某些动词或介词的宾语。如bitten, beginnen, vergessen,an/fangen等。
Er fing an zu arbeiten.
Ich bat ihn, mich morgen zu besuchen.
Er glaubt, alle Fenster schon geschlossen zu haben.
*brauchen...zu
brauchen...zu常与nicht, kein连用,表示与müssen相反的意思。在brauchen和不定式间不加逗号。
Er braucht nicht zu kommen.
Sie brauchen kein Buch zu kaufen.
Du brauchst doch gar nicht auf mich zu warten.
*um...zu
         um...zu结构在句子中作目的状语,其动作的发出者和句中的主语必须一致。不一致时必须使用damit引导目的状语从句,而一致时都可以使用,但一般习惯使用um...zu
         Ich nehme ein Taxi, damit ich nicht zu spät komme.
         èIch nehme ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
         Er kommt nach Berlin, damit er dort Medizin studiert.
         èEr kommt nach Berlin, um Medizin zu studieren.
*haben...zu
haben+zu+Inf.构成复合谓语,具有主动意义,表示主语有某种必要或者义务,相当于带müssen, sollen, können或者dürfen的主动句。多见于公文式书面语言中。该结构一般仅用于现在时和过去时。
         我今天得写这篇文章。
Ich habe heute diesen Artikel zu schreiben.
Ich muß heute diesen Artikel schreiben.
各人干好各自活。
Jeder hat seine Arbeit zu machen.
Jeder soll seine Arbeit machen.
你可以谈点什么吗?
         Was hast du zu berichten
         Was kannst du berichten
你不可以在这里游泳。
         Du hast hier nicht zu baden.
         Du darfst/sollst hier nicht baden.
         在口语中,该结构常与viel, etwas, wenig, nichts等不定代词连用,表示必要、可能的意义,相当于带有情态动词müssen, sollen, können的句子。
         我现在很忙。
                   Ich habe viel zu tun.
                   Ich muß viel tun.
他没有什么可说的。
         Er hat nichts zu sagen.
         Er kann/darf nichts sagen.
你们还有什么要问的吗?
         Habt ihr noch etwas zu fragen
*sein...zu
         sein+zu+Inf.构成复合谓语,具有被动意义,相当于带müssen, sollen, können的被动句(不定式必须是及物动词)。表示可能或者应该履行的义务,多用于科技文章。该结构一般仅用于现在时和过去时。
这很难说。
         Das ist schwer zu sagen.
         Das kann schwer gesagt werden.
这本书应该马上付款。
         Das Buch ist sofort zu bezahlen.
         Das Buch soll/muß sofort bezahlt werden.
这个病人必须立刻手术。
         Der Kranke ist sofort zu operieren.
         Der Kranke muß sofort operiert werden.
这汽车可以及时地被修理。
Das Auto ist rechzeitig zu reparieren.
Das Auto kann rechzeitig reparieren werden.
Das Auto läßt sich rechzeitig reparieren.
*ohne...zu
         ohne+zu+Inf.的结构表示的行为与主句表示的行为一般可以同时发生,但实际上只发生了主句的行为,在句中相当于情态状语。在该结构中一般不再加否定词。ohne+zu+Inf.的逻辑主语必须和主句的主语一致,否则得以ohne daß引导状语从句。
         他没跟我打声招呼就走了。
Er ging, ohne mich zu grüßen.
         她可以不用词典就把这篇课文翻译成汉语。
                  Sie kann den Text ins Chinesische übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen.
         他不请自来。
Er hat mich besucht, ohne daß ich ihn eingeladen hatte.
Er hat mich besucht, ohne daß er von mir eingeladen worden ist.
Er hat mich besucht, ohne von mir eingeladen zu sein.
*(an)statt...zu
         (an)statt+zu+Inf.的结构表示应该发生的动作或情况没有发生,而却为主句中的动作所代替。两种行为形成对比,一般不能同时发生。(an)statt+zu+Inf.的逻辑主语必须和主句的主语一致,否则用statt daß引导从句。
他不工作,而去看了电影。
         Statt zu arbeiten, ging er ins Kino.
她不坐车,而是步行去了车站。
         Anstatt mit dem Auto zu fahren, geht sie zu Fuß zum Bahnhof.
         我去看了我的朋友,而不是他来看我。
                   Ich besuchte meinen Freund, statt daß er zu mir kam.
 
*用带zu的不定式代替daß从句
         在下面的情况下,可以用不定式代替daß从句。对于某些动词,如:wissen, sagen, hören, sehen,即使满足下面的情况,也不可以用不定式代替daß从句。
         主句从句主语相同
                   Ich hoffe, daß ich dich bald wiedersehen.
                   è Ich hoffe, dich bald wiederzusehen.
         主句宾语和从句主语相同
Ich bitte dich, daß du mir die Fahrkarte besorgst.
èIch bitte dich, mir die Fahrkarte zu besorgen.
         主句的主语为es,从句的主语为man
Es ist nicht erlaubt, daß man im Theater raucht.
èEs ist nicht erlaubt, im Theater zu rauchen.
 
*独立动词
某些独立动词可以象情态动词一样与其它独立动词的不定式连用,而不用加zu,也不用逗号隔开。例如sehen(看), hören(听), fühlen(感觉,觉得), helfen(帮助), heißen(叫), lassen(让), lehren(教), lehnen(学), gehen(去), kommen(来)等。这些动词除了gehen, kommen, lehren, lehnen之外,在构成完成时的时候,要用不定式代替第二分词。
Ich habe die Kinder auf dem Platz fußball spielen gesehen.
Er hörte die Kinder singen.
Sie hilft ihm den Text übersetzen.
Er ist essen gegangen.
Ich habe meine Uhr reparieren lassen.
顶一下
顶一下
(48)
97.96%
踩一下
(1)
2.04%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴