英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法概论 » 正文

德语中有情态助动词的完成时从句的语序

时间:2010-07-10来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 情态助动词

带情态动词的完成时句式 (注意 haben 在从句语序中的特殊位置)


主动态                                        被动态

现在完成时
Er hat das Haus bauen muessen.                Das Haus hat gebaut werden muessen.
(Er habe das Haus bauen muessen.)             (Das Haus habe gebaut werden muessen.)
Weil er das Haus hat bauen muessen, ...       Weil das Haus hat gebaut werden muessen, ...

过去完成时
Er hatte das Haus bauen muessen.              Das Haus hatte gebaut werden muessen.
(Er haette das Haus bauen muessen.)           (Das Haus haette gebaut werden muessen.)
Weil er das Haus hatte bauen muessen, ...     Weil das Haus hatte gebaut werden muessen, ...

将来完成时
Er wird das Haus haben bauen muessen.               我也不知是否有被动式:-D
(Er werde/wuerde das Haus haben bauen muessen.)
Weil er das Haus haben bauen muessen wird, ...

 

                     比较在无情态动词的完成时的从句中 haben 的语序

 

现在完成时
Er hat sie gefragt.
(Er habe sie gefragt.)
Weil er sie gefragt hat, ...

过去完成时
Er hatte sie gefragt.
(Er haette sie gefragt.)
Weil er sie gefragt hatte, ...

 

                        比较情态动词在不是完成时的从句中的语序

 

现在时
Er muss das Haus bauen.                       Das Haus muss gebaut werden.
(Er muesse das Haus bauen.)                   (Das Haus muesse gebaut werden.)
Weil er das Haus bauen muess, ...             Weil das Haus gebaut werden muess, ...

过去时
Er musste das Haus bauen.                     Das Haus musste gebaut werden.
(Er muesste das Haus bauen.)                  (Das Haus muesste gebaut werden.)
Weil er das Haus bauen muesste, ...           Weil das Haus gebaut werden muesste, ...

将来时
Er wird das Haus bauen muessen.               Das Haus wird gebaut werden muessen.
(Er werde/wuerde das Haus bauen muessen.)     (Das Haus werde/wurde gebaut werden muessen.)
Weil er das Haus bauen muessen wird, ...      Weil das Haus gebaut werden muessen wird, ...

 

由以上可见,德语语法较为繁琐,分得太细。

顶一下
(7)
77.78%
踩一下
(2)
22.22%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴