也有人把bis带出的从句称为“时态状语从句”,来强调动作的“持续”状态。我看不出
与时间状语从句有何不同,列在这儿,供大家参考吧!
由bis带起的时态状语从句说明主句谓语的终点,常翻译成:“直到”:
Bleib zu Hause, bis der Regen aufhoert!
呆在家里,直到雨停了。
也有人把bis带出的从句称为“时态状语从句”,来强调动作的“持续”状态。我看不出
与时间状语从句有何不同,列在这儿,供大家参考吧!
由bis带起的时态状语从句说明主句谓语的终点,常翻译成:“直到”:
Bleib zu Hause, bis der Regen aufhoert!
呆在家里,直到雨停了。