由“waehrend”, “bis”, “solange” 和 “sobald” 带起的时间状语从句:
(Der Temporalsatz mit "waehrend", "bis", "solange" und "sobald")
Waehrend: 当...时候,在...期间
waehrend 引出的时间状语从句表示主句动作是在从句动作进行过程中发生,
句型:
Waehrend Karin mit ihm telefoniert, verbrennt in der Kueche das Essen.
__________________________________ _________
|_____________________________________|
Waehrend Karin mit ihm telefoniert, verbrennt in der Kueche das Essen.
在卡琳和他同电话的时候,厨房饭着了。
也就等于说:
Sie telefoniert mit ihm, in dieser Zeit verbrennt das Essen.
对从句提问用“Wann...?”:
如:
Wann verbrennt in der Kueche das Essen?
weahrend 主从句的时态:
waehrend 带起的从句与主句有同时性,如:
Waehrend ich in Beijing studierte, ging ich sehr oft zu meiner Tante.
我在北京学习期间,常到我姑姑家。
由于此同时性,waehrend 有时也可表示主从句里两种行为的比较或对照,如:
Er treibt viel Sport, waehrend sie am liebsten vor dem Fernseher sitzt.
他常锻炼,而她却宁可看电视。
备注:表示同时性时,从句时态一般一致。
表示对比时,时态可也可不一致。
bis:一直到...,直到...为至
bis 引出的时间状语从句表示主句的行为延续到从句行为发生为至。
句型:
Ich warte, bis der Meister kommt.
_____ _____________________
|_____|
Ich warte, bis der Meister kommt.
我等到师傅来为至。
对从句提问用“Bis wann...?"
如:
Bis wann warten Sie?
您等到何时为至?
主从句时态可一致亦可不一致,
solange:只要...多久,就多久;只要...就
solange 引出的时间状语从句,表示主句和从句所指的动作或状态持续同样长时间。
句型:
Solange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
______________________ _____ _______
| |_________________|
|_______________________________|
Solange du krank bist, musst du im Bett bleiben.
只要你还病着,就得卧床。
对从句提问用“Wann...?”或“Wie lange...?”:
如:
Wie lange muss ich im Bett bleiben?
你还需卧床多久?
主从句时态一般一致。
备注:solange 表示主句和从句的动作或行为所持续的时间一样长,如:
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiss ist.
Seitdem 表示从句的动作是主句动作的起点,如:
Seitdem er nicht mehr geraucht hat, geht es ihm immer besser.
bis 表示从句的动作是主句动作的终止
Ich warte auf dich, bis du wiederkommst.
sobald:一...就
sobald 引出的时间状语从句表示主句的动作紧跟着从句的动作发生。
句型:
Sobald ich angekommen bin, rufe ich sie an.
_________________________ ____
|_________________________|
例如:
Sobald ich angekommen bin, rufe ich sie an.
我一到,就给你打电话。
对从句提问用“Wann...”
Wann rufst du deine Freundin an?
你何时给你女友打电话?
从句时间同于或先于主句。
英语
日语
韩语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

