英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

德语复数形式

时间:2015-11-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 复数
Auf die Frage, wie der Plural von Milch lautet, würde mancher vielleicht spontan antworten: „Milch hat doch gar keinen Plural!“ In der Tat sind Wörter wie Milch, Blut, Wasser Gattungsbezeichnungen, sogenannte Appellative, die im Allgemeinen nur im Singular verwendet werden. Sollen bei solchen Gattungsbezeichnungen allerdings verschiedene Sorten unterschieden werden, ist die Pluralbildung durchaus üblich, man spricht in diesem Fall von der Sortenlesart. Sie erscheint vor allem im fachsprachlichen Bereich: Babys gewöhnen sich nur schwer an zwei verschiedene Milche. Für den Geschmack beider Wässer sind vor allem die Mineralstoffe von Bedeutung. 
对于“Milch”的复数形式有些人也许不禁会说:“Milch根本没有复数形式!”事实上像Milch、Blut、Wasser这样的词都属于种类名词(Appellative),通常只用单数形式。如果用于表示不同种类的此种物品,那么这时就完全可以用复数形式了,这种情况下特指此种物品下的某个种类。此种用法尤其会出现在较为专业的文本当中:Babys gewöhnen sich nur schwer an zwei verschiedene Milche.(婴儿很难适应两种不同的奶粉。)Für den Geschmack beider Wässer sind vor allem die Mineralstoffe von Bedeutung. (造成两片水域味道不同的主要原因是它们所含的矿物质不同。)
 
Recht knifflig gestaltet sich die Pluralbildung auch bei Substantiven, die die Bedeutung verändern, also etwa Wörter/Worte, Mütter/Muttern, Bänder/Bande. Im Sinne von „Lautgebilde bestimmter Bedeutung, Einzelwort“ wird die Pluralform Wörter verwendet, in der Bedeutung „Äußerung, Ausspruch, Erklärung“ steht der Plural Worte: Dieser Satz besteht aus sechs Wörtern. Das sind ja starke Worte! 
复数形式不同,其意义也不同的那些词也确实非常讨厌,如Wörter/Worte, Mütter/Muttern, Bänder/Bande。就Wort而言,如果是指“具有特定含义的语音,单个的单词”,那么复数就用Wörter ,如果是指“某种表达、名言、声明”等意思,那么复数用Worte:Dieser Satz besteht aus sechs Wörtern.(这句话由六个单词组成);Das sind ja starke Worte!(这话还真是有道理!) 
 
Die umlautlose Pluralform Muttern bezeichnet das Gegenstück zur Schraube: Keine der Muttern passte. Das Wort Band wiederum im Sinne von „Gewebestreifen zum Binden“ hat die Pluralform die Bänder, im Sinne von „Bindung, enge Beziehung“ lautet der Plural aber die Bande: Die Familienbande ließen sich nicht so einfach abschütteln. 
未发生变音的复数形式Muttern指的是螺母:Keine der Muttern passte.(这些螺母都不合适。)。而Band意为“用来捆、扎的布条”时,其复数形式为Bänder。意为“联系,紧密关系”时,复数形式为Bande:Die Familienbande ließen sich nicht so einfach abschütteln.(家人之间的纽带是无法轻易撼动的。) 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴