英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

德语寒暄用语逗号的使用

时间:2015-10-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 寒暄
Gar nicht so selten sieht man so etwas wie: „Hallo Micha, läufst du dieses Jahr eigentlich den Venloer Halbmarathon mit?“, „Guten Tag Simone, dein neues Triathlonrad ist echt klasse!“ Das entspricht allerdings nicht ganz den Kommaregeln, gemäß denen die Anrede stets durch Komma getrennt wird. Korrekt ist demnach: „Hallo, Micha, läufst du dieses Jahr eigentlich den Venloer Halbmarathon mit?“, „Guten Tag, Simone, dein neues Triathlonrad ist echt klasse!" Das gilt übrigens auch, wenn es gar keine Person ist, die angeredet wird: „Tschüss, Überflussgesellschaft!“, „Guten Morgen, liebe Sorgen!“ 
我们经常可以看到这样的写法: „Hallo Micha, läufst du dieses Jahr eigentlich den Venloer Halbmarathon mit?“(Hallo,Micha,今年你去参加 Venloer的半程马拉松吗?), „Guten Tag Simone, dein neues Triathlonrad ist echt klasse!“(你好,Simone,你的新铁人三项自行车真的太棒了!)当打招呼的对象非人时,这条规则也适用:„Tschüss, Überflussgesellschaft!“(别了,富足社会!), „Guten Morgen, liebe Sorgen!“(早上好,可爱的烦恼们!)
 
Besonders wenn die eigentliche Anrede aus nur einem Wort besteht, kann sie in Briefen und E-Mails aber auch ohne Komma stehen: „Hallo Karin!“, „Hi Paul!“
尤其当寒暄用语只有一个单词时,那么写信或发邮件的时候可以不加逗号:„Hallo Karin!“, „Hi Paul!“ 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴