英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

德语字母如何单独使用?

时间:2015-09-29来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 字母
Auch wenn sich Buchstaben normalerweise zu Wörtern zusammenfinden, so gibt es doch immer mal wieder Situationen, in denen nur über einen gesprochen wird. Dann stellen sich zwei Hauptfragen: Wird der Buchstabe groß- oder kleingeschrieben? Wie wird er, falls überhaupt, gebeugt? Was keine Probleme bereitet, ist das Genus. Automatisch sagen die meisten: das A, das M etc.
虽然字母通常都是在单词当中组合使用,但在某些情况下还是会单独使用某个字母。于是便出现了两个问题:这个字母应该大写还是小写?这个字母应该如何变格?当然,词性的话没有问题,大多数人都会自动说:das A,das M等等。
 
An den Beispielen können Sie bereits die Antwort auf die Frage nach der Groß- und Kleinschreibung erkennen. Die Regel ist nämlich die Großschreibung. Kleingeschrieben wird nur, wenn der Buchstabe, auf den Bezug genommen wird, explizit als Kleinbuchstabe auftaucht. So ergibt das „Tüpfelchen auf dem i“ nur bei einem kleinen i Sinn. Oder ich stelle fest, dass sich das Moor mit zwei o schreibt, die in ebendiesem Wort klein vorkommen.
看到以上这个例子后,您应该已经能找到大小写这个问题的答案了。通常,这些字母都应该大写。只有当明确指明是小写字母的时候,字母才需要小写,如Tüpfelchen auf dem i(字母i上的小点),这里的i指的就是小写的i。或者ich stelle fest, dass sich das Moor mit zwei o schreibt, die in ebendiesem Wort klein vorkommen.(我确定Moor这个单词有两个小写的o)
 
Wird der Einzelbuchstabe mit anderen Wörtern verbunden, so geschieht dies zwingend mithilfe eines Bindestrichs: „T-Balken, i-Pünktchen“. Die Groß- und Kleinschreibung richtet sich dabei nach der oben erläuterten Regel. Ausnahme: Wenn es um die Form eines Buchstabens geht und diese Form sowohl für den Groß- als auch für den Kleinbuchstaben gilt, dann sind auch beide Schreibweisen möglich: „s-förmig“ oder „S-förmig“, „o-beinig“ oder „O-beinig“ (allerdings als Substantiv nur: „O-Beine“).
当单个字母与其他单词结合时,通常都会用短横“-”连接:“T-Balken, i-Pünktchen”。而字母在复合词中的大小写依旧遵守上面提到的规则。例外:如果想用某个字母的样子来描述某个形状,并且字母的大小写对这一形状的理解没有影响的情况下,那么两种写法都可以:s-förmig或者S-förmig(S型),o-beinig或O-beinig(O型腿,但名词形式只能大写:O-Beine)。
 
Wie sieht es nun mit der Beugung aus? In der gesprochenen Sprache neigt man dazu, im Genitiv Singular und im Plural ein s anzufügen: „die Aussprache des Es, mehrere Fs“. In der geschriebenen Sprache sollte man das jedoch vermeiden, da sonst die Lesbarkeit leidet. Hier heißt es dann also: „die Verwendung eines H; zwei P“.
那么,字母又应该怎么变格呢?口语当中人们习惯于在第二格和复数时在该字母后加s:die Aussprache des Es(E的发音),mehrere Fs(几个F)。但书面语就需要避免这一用法,因为可能会造成阅读的混乱。书面语应该写成:die Verwendung eines H(H的使用),zwei P(两个P)。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴