英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语语法学习 » 正文

表示时间的德语介词bei、vor、nach、während

时间:2014-02-11来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 介词
这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下: 
( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作; 
( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作; 
( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作; 
( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为; 
z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 ) 
Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 ) 
Vor dem Essen muss man die Hände waschen. 
Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen. 
Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )  
顶一下
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴