英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 电视剧学德语:老友记 » 正文

电视剧学德语:老友记-和电话君的纠结1

时间:2014-09-09来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 电话
Chandler: glaubt mir, es wird gar nicht mehr lange dauern, dann werden die Kinder in der Schule lernen, Aufsatzthema, wie fädel ich meine erste Verabredung ein. Ich hätte so etwas natürlich nicht nötig gehabt, ich weiß was sich die Frauen erträumen.
 
Monica: Hast du sie angerufen?
 
Chandler: Dann weiß sie doch, dass ich sie mag.
 
Monica: Also,Chandler, du spinnst doch.
 
Chandler: Heute ist der berühmte Tag „danach“. Was soll das für ´nen Eindruck machen? Hab ich Recht?
 
Ross: Ja.
 
Joey: Du musst sie zappeln lassen.
 
Monica: Ich verstehe nicht, dass mir meine Eltern immer wieder sagen, dass ich unbedingt Mann brauche.
 
Pheobe: Also,jetzt mach es dir doch nicht so schwer, ruf sie an! Benimme dich nicht wie ´ne zickige Leberkuh
 
Chandler: Es war zwar beleidigte Leberwurst, aber das ist Wurst. Ihr Anrufbeantworter.
 
Joey: Ja, bist du sicher?
 
Chandler: Wenn sie selbst daran ist, muss man nicht nach dem Piepston sprechen.
 
Pheobe: Ja, wieso hast du nichts gesagt.
 
Chandler: Nein,nein, das tue ich nie wieder. Als ich zum letzten Mal an ihrem Anrufsbeantworter gesprochen hat, ist mir ein „ja, wollchen“ rausgerustet.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论