英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 电视剧学德语:老友记 » 正文

电视剧学德语:老友记-重色轻友的说辞

时间:2014-08-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 重色轻友
Pheobe: David ist ehr einer von der wissenschaftlichen Sorte, er geht sehr methodisch vor.
Monica: Das kann sehr romantisch sein.
Pheobe: Das finde ich auch. Habt ihr mal Ein Offizier und Gentelman gesehen?
Gruppe: Ja.
Pheobe: Vom Charakter her ist er etwa wie der Junge, mit dem ich den Film ansah. Nur dass er, er weitaus klüger, attraktiver und charmanter ist. Ich wär, ich wär am liebsten ständig mit ihm zusammen. Versteht ihr? Tag und Nacht, Nacht und Tag, und zu besonderen Anlässen.
Chandler: Moment mal. Ich merke schon, woauf das hinausläuft. Du willst ihn zum Silvesteressen einladen, stimmst? Sie will unseren Abend sprengen.
Gruppe: Oh, was?
Pheobe: Nein,nein, nein,nein, nein! Hättet ihr etwas dagegen?
Gruppe: Pheobe.
Pheobe: Bitte!
Chandler: O.k.,ich hab nämlich Janice auch schon gefragt.
Gruppe: Was?
Ross: Ist es deine Ernst? Wir wollten Silvester nur zu sechst verbringen. Es war dein Vorschlag.
Chandler: Sie hat mich gedrängt, da muss ich eben nachgeben.
Monica: Ja, aber das mit Janice war doch die schlimmste Trennung in der Geschichte.
Chandler: Ich habe nicht gesagt, dass es eine gute Idee war, ich bin irre!
 
【德语词汇学习】
1.Anlass, der,Anlässe, 时机,机会 etw zum Anlaß nehmen, 利用某事作为....机会
2.hinauslaufen,  etw. läuft auf etw. hinaus, 导致某事,走向某事;字幕中Ich merke schon, worauf das hinausläuft. 是说我明白了你要说什么?
3.sprengen vt. 原意是爆破,炸的意思,这里是破坏, den Abend sprengen, 破坏这个夜晚
4.Ist es deineErnst? 口语,你是认真的吗?你不是开玩笑吧?
5.drängen, vt. 催促,催逼jn. zu etw drängen, 催促某人做某事
6.nachgeben,vt. 退让,让步
7.irre, 混乱的,糊涂的。 Ich bin irre. 我大错特错了!
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论