英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德语听力短文:历史上的今天 » 德语听力:历史上的今天2017年 » 正文

"Ich denke oft an Piroschka" uraufgeführt(12.29)

时间:2019-01-14来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Piroschka
Ein Lustspielklassiker, weltfremd, aber zu Herzen gehend: "Ich denke oft an Piroschka“. Am 29. Dezember 1955 hatte der Streifen mit Liselotte Pulver Premiere. Autorin: Susi Weichselbaumer
Manchmal will man im Kino richtiggehend die Leinwand rütteln respektive den Protagonisten darauf. Dann nämlich wenn ein Happy End durchaus drin wäre, und dafür geht man ja ins Kino rein, wenn Liebesfilm drauf steht, dass man glücklich rauskommt, weil die Filmanderen glücklich sind... und wenn es dann auch noch machbar wäre, dass sie glücklich wären, weil ein Happy End nämlich... Sitzt der Held einfach da – Achtung es wird elegisch: "Ich denke oft an Piroschka..." –  und macht nix.
 
Hätte er mal…
Dabei weiß das Publikum seit der Uraufführung des gleichnamigen Liebesstreifens am 29. Dezember 1955 – Piroschka und er: ein Traumpaar. Wäre. Gewesen. Wenn er – Andreas – einfach mal was gemacht hätte. Statt nix. Oder statt halt das Falsche.
 
1925 – genauer im Film 1925 – lernen sich die beiden kennen in dem ungarischen Dörfchen Hódmezővásárhelykutasipuszta. Andreas will als deutscher Austauschstudent in Hódmezővásárhelykutasipuszta seine Ferien verbringen. Dort in... also dort trifft er den Bahnhofsvorsteher Istvan Rasc und dessen Tochter Piroschka. Die 17-Jährige mit den lustigen braunen Zöpfen und dem unsagbar ungarischen Temperament wirbelt den Studenten tanzbeintechnisch wie herzenstechnisch durch die Puszta-Nächte. Romantik, Liebe – doch kurz vor Glockenklang... trifft eine Postkarte ein.
 
Oh, oh, Beziehungsdreieck
Die hat Greta geschrieben, eine junge hübsche Dame, die Andreas vorher auf der Schiffsfahrt von Deutschland nach Ungarn kennengelernt hatte. Gemeinsame Nacht in Budapest, er weiter Puzsta, sie weiter Balaton, Ferien, Gedanken an ihn da in Hódmezővásárhelykutasipuszta. Die Postkarte kommt an, er Gedanken an sie. Kurz: Andreas fährt zu Greta an den Balaton. Piroschka hinterher. Gerangel der Damen. Der Herr erkennt zu spät, für welche wirklich sein Herz schlägt. Reist dann wiederum Piroschka nach, die schon wieder heimgefahren ist. Man versöhnt sich.
 
Es bleiben noch wenige Tage bis zu seiner Rückkehr nach Deutschland. Diese Tage hängen voller Geigen.
 
Und dann dieses Filmende: Schnitt. Ein jetzt älterer Andreas erinnert sich an damals: "Als ich am Morgen nach Hause fuhr, war ich fest entschlossen Piroschka wiederzusehen, aber wie so oft im Leben kam es anders... Wir sind uns nie mehr begegnet".
 
Hallo? Lilo Pulver und Gunnar Möller in den Paraderollen, die sie zu Stars des 50er Jahre Kinos machen sollten? Filmband in Silber. Kritikerpreis des Verbands der Deutschen Kritiker. Aber das "Ich-denke-oft-an-Piroschka"-Publikum in Tränen!  Und warum? "Vielleicht sollte es so sein, denn wenn ich heute an Piroschka denke, ist sie immer jung und süß und 17 Jahre... " Toll. Ruf sie an, man. Wahre Liebe währt ewig. Und ja, die Romanvorlage von Hugo Hartung endet auch so... mit er macht nix. Aber das heißt doch nicht, dass der Liebesfilm dazu ebenfalls Happy-endlos... Ach, was soll‘s…am Ende ist alles Casablanca:  "Uns bleibt immer noch Hódmezővásárhelykutasipuszta". 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论