英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德语广播 » 德语广播-Leben 生活 » 正文

德语广播:春节-中国最重要的节日

时间:2012-06-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 春节

 

Liebe Hörer, in China wird das Frühlingsfest schon seit über 2.000 Jahren begangen. Der chinesische Neujahrstag wird jeweils am ersten Tag des ersten Monats nach dem chinesischen Mondkalender gefeiert. Er hat also nichts mit dem ersten Januar nach dem gregorianischen Kalender zu tun. Man spricht von "Frühlingsfest", weil danach die Frühjahrsbestellung auf dem Feld beginnt. In den folgenden Minuten wollen wir Ihnen das wichtigste chinesische Fest etwas näher bringen.

Das Frühlingsfest ist das wichtigste Fest in China. Ursprünglich ist es ein bäuerliches Fest, um die Ernte des vergangenen Jahres zu feiern und um eine reiche Ernte im kommenden Jahr zu bitten. Eine reiche Ernte und gutes Wetter für den Ackerbau sind die traditionellen Themen des Frühlingsfests. "Nian", auf Deutsch "Jahr", ist das chinesische Schriftzeichen für das Frühlingsfest. Es ist mehrere tausend Jahre alt und sieht aus, als wenn ein Mann eine Hirseähre in der Hand halten würde.

Das chinesische Frühlingsfest kann auf eine lange Tradition zurückblicken. In China wurde das erste Frühlingsfest bereits in der Xia-Dynastie zweitausend Jahre vor Christi Geburt gefeiert. Aufzeichnungen aus dieser Zeit zufolge wurden damals im zwölften Monat nach dem chinesischen Mondkalender Schweine geopfert, um für gutes Wetter im folgenden Jahr zu bitten. Die Menschen schmückten sich für dieses Ritual mit Vogelfedern und bemalten ihr Gesicht mit Zinnober. Es wurde zusammen gesungen und getanzt. Dieses Opferritual aus der Xia-Dynastie wird gemeinhin als Vorläuferin für das heutige Frühlingsfest betrachtet.

Nach dem Mondkalender hat jedes einzelne Jahr in China sein eigenes Tierkreiszeichen. Da es insgesamt zwölf solcher Tierkreiszeichen gibt, beginnt der ganze Zyklus alle zwölf Jahre wieder von neuem. Auf Chinesisch wird dieser Zyklus "Sheng-Xiao" genannt. Schauen wir uns diese zwölf Tierkreiszeichen in horoskopischer Reihenfolge etwas genauer an: Der zwölfjährige Zyklus beginnt mit der Ratte. Danach folgen der Büffel und der Tiger. Die nächsten in der Reihe sind der Hase, der Drachen, die Schlange, das Pferd, das Schaf, der Affe, der Hahn, der Hund und das Schwein. Nach dem chinesischen Mondkalender ist das Jahr 2010 das Jahr des Tigers.

Um die zwölf Tierkreiszeichen rankt sich eine interessante Legende. Der Sage nach sollen die zwölf Tierkreiszeichen entstanden sein, als Buddha alle Tiere zum Neujahrsfest einlud. Allerdings folgten nur zwölf Tiere seiner Einladung. Alle beeilten sich natürlich, um so schnell wie möglich zu Buddha zu gelangen. Zur Belohnung übergab ihnen der weise Buddha jeweils die Aufsicht über ein Jahr – und zwar nach der Reihenfolge ihres Eintreffens. Als erstes erschien die Ratte, dann kamen der Büffel, der Tiger, der Hase, der Drache, die Schlange, das Pferd, das Schaf, der Affe, der Hahn, und der Hund. Das Schwein kam als letztes, weil es auf dem Weg eine Süßkartoffel fand und eine kurze Pause einlegte. Eigentlich wäre der Büffel der erste gewesen, aber die Ratte ritt auf seinem Rücken und sprang kurz vor der Ankunft ab, weswegen sie als erstes bei Buddha eintraf.

Jeder Chinese trägt das Tierkreiszeichen des Jahres, in dem er geboren wurde. Das Tierkreiszeichen ist mit bestimmten Eigenschaften verknüpft, die mehr oder weniger auf jede einzelne Person zutreffen sollen. Das Geburtsjahr mitsamt dem zugehörigen Tierkreiszeichen wird in China "Ben-Ming-Nian" genannt, was auf Deutsch wörtlich "Jahr des eigenen Schicksals" bedeutet. 

顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------