英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语口语 » 生活德语 » 正文

生活德语对话:推卸责任

时间:2014-12-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 责任
【背景】
最近施密特先森遇到了一件特别懊糟的事...
 
【出场人物】
 
Herr Schmidt     施密特先生
Herr Müller        米勒先生
 
【小对话】
 
Herr Schmidt:Hör mal, du hattest mir fest versprochen, am Wochenende unsere Wohnung zu tapezieren, aber du bist wieder nicht gekommen.
Herr Müller: Ja, weißt du, mein Schwager ist zu Besuch gekommen, und da konnte ich nicht...
Herr Schmidt: Versuch nur nicht erst wieder, einem anderen den Schwarzen Peter zuzuschieben! Ich verzichte nun auf deine Hilfe.
 
【翻译】
施密特:听着,你满口答应过,周末来帮我糊墙纸,结果又没来!
米勒:是啊..你知道我的妹夫看我来了。我走不开...
施密特:不要先把过错推到别人身上!算了算了...我不要你帮忙了!
 
【语法点】
 
1、jm. den Schwarzen Peter zuschieben
【释义】:把罪责推给别人
【出处】:黑彼得(der Schwarz Peter)是一种纸牌游戏。谁的手里最后留有“黑彼得”,就算输了,脸上会被抹黑)
 
例句:Fritz versteht es immer großartig, anderen den Schwarzen Peter zuzuschieben, so dass er immer untadelig dasteht.
弗里茨很有一套嫁祸于人的手段,从而使自己落得一身清白
 
2、verzichten auf Akk 放弃
例句:Ich verzichte auf deine Hilfe.
我不需要你的帮助  
顶一下
(7)
87.5%
踩一下
(1)
12.5%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴