Auf Wiedersehen!
= 再见!
Bescheid geben
= 告知
Bitte, gebt mir Bescheid.
= 请告知我。
Bringt Sonne und gute Laune mit!
= 带来阳光和好情绪!
Das ist doch klar!
= 这是当然啦!
Die Feier findet am Samstag, dem 21. Juni statt.
= 庆典6月21日星期六举行。
Die Kindergartenzeit ist vorbei.
= 幼儿园时代已经过去了。
Es gibt tolle Spiele, Musik, eine lustige Tombola und kulinarische Spezialitäten.
= 这里有很棒的游戏、音乐、有趣的抽奖活动和特色美食。
Es ist soweit.
= 时候已到。
Feiert mit mir!
= 和我一起庆祝吧!
Für Ihr Engagement möchten wir uns in Form einer Firmenfeier bei Ihnen bedanken.
= 我们要以公司聚会的形式感谢您所做出的参与。
Für mich beginnt ein neues Jahr.
= 对我来说开始了新的一年。
Ich backe einen Kuchen.
= 我烤一个蛋糕。
Ich bin schon richtig gespannt.
= 我已经很兴奋了。
Ich bitte euch um eine Antwort.
= 我请你们给个回答。
Ich freue mich auf ein Wiedersehen!
= 我盼望一个重逢。
Ich lade euch zu meiner Feier ein.
= 我邀请你们参加我的庆典。
Ich lege mit der Schule los.
= 我开始上学。
Ich musste viele Überstunden machen.
= 我不得不加好多班。
Ich möchte meinen Einstand geben.
= 我想登场。
Ich würde mich freuen, wenn Sie kommen könnten.
= 您能来我将很高兴。
Liebe Grüße!
= 亲切的问候!
Liebe Mayrs, ...
= 亲爱的麦尔全家,......
Macht keinen Blödsinn!
= 不要做任何蠢事!
Wer kann uns bei der Organisation helfen?
= 谁可以帮助我们组织?
Wir laden Sie zu einem Abendessen mit anschließendem Unterhaltungsprogramm ein.
= 我们邀请您共进晚餐,然后进行娱乐节目。
Zigaretten rauchen
= 吸香烟
bedanken, sich (für etw. + Akk.), (bei j-m + Dat.)
= (为 etw. + 宾格), (对 j-m + 给格.) 表示感谢
bitten (um etw. + Akk.)
= 请求 (um etw. + 宾格.)
dank (etw. + Gen. / umg. + Dat.)
= 由于(某事+ 属格 / 口语 +给格)
dank Ihrer Arbeit
= 由于您的工作
die kirchliche Trauung
= 教堂订婚礼
freuen, sich (auf etw. + Akk.)
= 盼望 (auf etw. + 宾格.)
ich feiere mit euch
= 我和你们同庆
klar kommen (mit j-m / etw. + Dat.)
= 相处 (和 j-m / etw. + 给格)
loslegen (mit etw. + Dat.)
= 开始 (mit etw. + 给格.)