Lucy:
Lucy:
Das Mondlicht trug mich,
我在月光的笼罩下
wie k?rperlos ans Meer
轻盈地去向海边
Ich ertrank in dunklen Wellen,
我为这些海波所吞噬
mehr schwebend als schwer
摇曳着漂浮着
berauscht von seinem Blick,
我沉浸在他的目光中
dem hei?en Blick einer hypnotischen Macht
那炙热且迷恋的目光
verging ich im Nebel der Nacht
我消逝在夜的雾中
Die Hunde heulten,
传来狼的长嚎
vielleicht auch nur zum Schein
也许只是表象
Als er pl?tzlich neben mir stand,
他倏尔出现在身旁
da wollte ich schreien.
我想尖叫
Die stimme war mir starr,
但如鲠在喉
ich war fürwahr um meinen Willen gebracht
似乎一切有生命的东西
und glitt in den Nebel der Nacht
都沉没在雾中
ein Singen war's für mein Gefühl,
我听见他在耳边呢喃
als ich ihn sprechen h?rte
轻柔如歌声
zart wie ein sanfter Kavalier,
他是如此温文尔雅
die Worte waren so sonderbar,
那些词句如此美妙
es schwanden mir die Sinne
我沉迷在蜜语中
und dann sprach er nur noch von dir
每字每句都是你
es klang als w?r er schon lang mit dir bekannt,
我们仿佛相识已久
hauchte lächelnd deinen Namen,
他微笑,他低语你的名
von Zauber gebannt.
像魔法
Aus Angst wurde verlangen
我的恐惧变为渴望
und mein Bangen war zum Schweigen gebracht
我跨过沉沦的一切
Sein Kuss war wie Flammen,
燃烧在他的吻里
wir langen zusammen
我们依偎
im Feuer, bei Nebel und Nacht
在夜下,在雾中,在火里