英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语习语:Koffer

时间:2025-11-13来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Koffer
die Koffer packen
abreisen, weggehen (negativ gemeint)
Im Ferienlager sagte der strenge Lagerleiter: „Wer sich nicht an die Regeln hält, packt seine Koffer!“
 
aus dem Koffer leben
ständig unterwegs sein
Der Clown wollte nicht mehr aus dem Koffer leben. Also verließ er den Wanderzirkus und suchte sich eine andere Arbeit.
 
德语: die Koffer packen
翻译: 卷铺盖走人
讲解: 这个短语字面是“收拾行李”,但在例句的负面语境中,带有“被驱逐、被迫离开”的强烈意味。中文里的 “卷铺盖走人” 完美对应,它用形象的动作表达了被动离职或离开的意思。
例句翻译:
在夏令营里,严厉的负责人说:“谁不遵守规矩,就卷铺盖走人!”
 
德语: aus dem Koffer leben
翻译: 居无定所 / 四处漂泊
讲解: 这个短语字面是“从行李箱里生活”,形容一个人没有固定住所,所有家当都放在行李箱里,持续在旅途中。中文成语 “居无定所” 准确地描述了这种状态,而 “四处漂泊” 则更强调移动和不安定感。
例句翻译:
这个小丑不想再居无定所了。于是他离开了流动马戏团,另找了一份工作。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴