英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语短语:Butter bei die Fische!

时间:2022-01-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Fische
Butter bei die Fische!
 
Bedeutung
Aufforderung, die Wahrheit zu sagen, Klartext zu reden oder zur Sache zu kommen
正式场合下:开诚布公。口语里:别绕弯子、老实交代;别跟我打马虎眼;
 
Beispiele
Jetzt mal Butter bei die Fische! Willst du oder willst du nicht?
Jetzt muss langsam wirklich mal Butter bei die Fische. Die Zeit der Ungewissheit muss endlich aufhören.
Kommen Sie endlich zur Sache! Geben Sie endlich mal Butter bei die Fische!
 
Wortschatz
Klartext reden – ganz deutlich sagen, was man denkt oder will
zur Sache kommen – das eigentliche und wichtige Thema ansprechen
die Ungewissheit – die Unklarheit; der Zweifel 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴