英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语短语:wie die Made im Speck leben

时间:2019-08-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Speck
wie die Made im Speck leben
富得流油
 
 
【解析】
 
die Made, -n 蛆,幼虫
 
der Speck, -e 肥肉,脂肪
 
 
 
德德解释如下:
 
Sehr gut leben; aus dem Vollen leben
 
有时候德国人会用令人反胃的比喻来达到恰如其分的效果。软绵绵的蛆,在一滩肥肉里,当然是不愁吃啦,额,有点恶心……
 
这个短语的意思就是“吃好喝好,过着富足的生活,极尽享乐之能事”。
 
 
 
【例句】
 
Die christlichen Kirchen leben hierzulande wie die Made im Speck, werden vom Staat finanziert…
 
这里的教会有国家出资,就像肥油里的蛆一样有钱……
 
 
 
【同义词组】
 
auf der Bärenhaut liegen
 
或 sich auf die Bärenhaut legen
 
这个短语表示游手好闲,无所事事,生活懒散
 
= faulenzen; nichts tun; müßiggehen 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴