英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语写作 » 正文

德语信函-向邻居为蒙上阴影的邻里关系致歉

时间:2010-05-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语信函

Sehr geehrter Herr ......,

jahrelang habe ich Sie als sympathischen Nachbarn geschätzt, doch jetzt haben sich durch die Meinungsverschiedenheiten unserer Frauen einige Ärgernisse ergeben. Ich meine, dass sie auf unglücklichen Missverständnissen beruhen.

Mir liegt viel daran, diese Missverständnisse auszuräumen und unser altes gutnachbarliches Verhältnis
wiederherzustellen.

Was halten Sie von folgendem Vorschlag: Am nächsten Wochenende begeht der Schrebergartenverein „......“ sein Jahresfest. Kommen Sie doch bitte am Samstag Nachmittag, gegen …... Uhr, zusammen mit Ihrer Frau zu einem Besuch in meine Gartenlaube. Meine Frau wird auch anwesend sein und für Kaffee und Kuchen sorgen. Für die „anderen Sachen“ bin ich zuständig. Diskutieren wir doch freimütig die entstandenen Probleme, um sie aus der Welt zu schaffen.

Ich würde mich freuen, wenn Sie kämen.

Herzlichst

Ihre ...... und ......

尊敬的……先生:

多年来我一直尊你为一个善解人意的邻居,但现在却由于我们妻子之间意见不合,而产生了一些不愉快。我认为,这是由于一些倒霉的误会造成的。

我时时挂心的是:如何消除误会,恢复我们老的睦邻关系。

下面这个建议您意下如何:下周末“......”市郊园圃协会将举行周年庆典。请您于下周六下午......时左右偕夫人同来我们的园圃小屋作客好吗?我妻子也将前往,准备咖啡和蛋糕。“其他的事”由我来负责处理。让我们开诚布公地讨论所产生的问题,冰释前嫌。

如果你们能来,我将十分高兴。致以

衷心的问候

您的......

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴