英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语诗歌 » 正文

德语诗歌:Schneiders Höllefahrt

时间:2010-12-27来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语诗歌

[Dichter unbekannt]

Es wollt ein Schneider wandern
Am Montag in der Fruh,
Begegnet ihm der Teufel,
Hat weder Strümpf noch Schuh:
„He, he, du Schneidergesell!
Du mußt mit mir in die Höll,
Du mußt uns Teufel kleiden.
Es gehe, wie es wöll!"

Sobald der Schneider in die Höllen kam,
Nahm er seinen Meterstab,
Er schlug den Teufeln den Buckel voll,
Die Höll wohl auf und ab.
„He, he, du Schneidergesell!
Mußt wieder aus der Höll,
Wir brauchen nicht das Messen,
Es gehe, wie es wöll!"

Da zog er’s Bügeleisen raus
Und warf’s ins Höllenfeuer,
Er streicht den Teufeln die Falten aus,
Sie schreien ungeheuer:
„He, he, du Schneidergesell,
Geh du nur aus der Höll!
Wir brauen nicht das Bügeln,
Es gehe, wie es wöll!"

Drauf nahm er Nadel und Fingerhut
Und fängt zu nähen an,
Er flickt den Teufeln die Nasenlöcher zu,
So eng er immer kann.
„He, he, du Schneidergesell,
Pack dich doch aus der Höll!
Wir können nimmer riechen,
Es gehe, wie es wöll!"

Danach kam der oberste Teufel her
Und sagte: „Es ist ein Graus,
Kein Teufel hat ein Nasenloch mehr,
Jagt ihn zur Hölle hinaus
„He, he, du Schneidergesell,
Nun pack dich aus der Höll!
Wir brauchen keine Kleider,
Es gehe, wie es wöll!"

Nach dem er nun hat aufgepackt,
Da war ihm erst recht wohl,
Er hüpft und springet unverzagt,
Lacht sich den Buckel voll,
Ging eilends aus der Höll
Und blieb ein Schneidergesell:
Drum holt der Teufel kein Schneider mehr,
Er stehl, so viel er wöll.

 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴