英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语诗歌 » 正文

德语爱情诗:觅我所爱,与之双飞

时间:2021-05-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 爱情诗
Ich will mit dem gehen, den ich liebe
 
Ich will mit dem gehen, den ich liebe.
Ich will nicht ausrechnen, was es kostet.
Ich will nicht nachdenken, ob es gut ist.
Ich will nicht wissen, ob er mich liebt.
Ich will mit ihm gehen, den ich liebe.
 
觅我所爱,与之双飞
觅我所爱,与之双飞。
宽却衣带何须悔。
不羡山盟,休问郎心。
觅我所爱,与之双飞。
 
背景:
 
贝尔托·布莱希特(1898-1956)德国著名戏剧家与诗人。
 
爱情的最高境界:只要你要,只要我有!  
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴