英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语诗歌 » 正文

德语诗歌(安徒生):Der Spielman

时间:2013-01-28来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Spielman
Der Spielman

Hans Christian Andersen
Deutsche Übersetzung : Adelbert von Chamisso
Robert Schumann
Op. 40
Im Städtchen gibt es des Jubels viel,
Da halten sie Hochzeit Mit Tanz und mit Spiel.
Dem Fröhlichen blinket der Wein so rot,
Die Braut nur Gleicht dem getünchten Tod.
Ja, tot für den, den nicht sie vergißt,
Der doch beim Fest nicht Bräutigam ist :
Da steht er inmitten des Gäste im Krug
Und streichet die Geige lustig genug.
Er streichet die Geige, sein Haar ergraut,
Es schwingen die Saiten gellend und laut,
Er drückt sie ans Herz und achtet es nicht,
Ob auch sie in tausend Stückchen zerbricht.
Es ist gar grausig, wenn einer so stirbt,
Wenn jung sein Herz um Freude noch wirbt.
Ich mag und will nicht länger es sehn !
Das möchte den Kopf mir schwindelnd verdrehn !
Wer heißt euch mit Fingern zeigen auf mich ?
O Gott, bewahr uns gnädiglich,
Daß keinen der Wahnsinn übermannt.
Bin selber ein armer Musikant. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴