英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 奥地利德语故事 » 正文

奥地利德语故事:Der verfluchte Garten

时间:2017-05-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 奥地利
Es lebte einst ein König, der drei Söhne hatte, von denen der jüngste, der Ludwig hieß, schöner war als die anderen, weshalb ihn auch seine beiden Brüder nicht leiden konnten.
 
Als eines Morgens der älteste Sohn in das Zimmer des kranken Vaters trat, um sich nach dem Befinden desselben zu erkundigen, erzählte ihm dieser: »Mir ist im Traum eine weiße Gestalt erschienen, die sagte, dass ich nicht eher gesund werden könne, bis ich eine Frucht aus dem verfluchten Garten gegessen habe.«
 
Der Sohn erbot sich, ihm die Frucht zu holen. Doch der Vater fürchtete, dass ihm Übles zustoßen möge, und wollte davon nichts wissen. Nach langem Bitten willigte er jedoch ein und gab ihm zu diesem Zweck ein schönes Pferd und sehr viel Geld auf die Reise mit.
 
Der Sohn war noch nicht weit gereist, als er in einem Gasthaus einkehrte, in dem man gerade Karten spielte. Er gesellte sich zu den Spielern, verspielte jedoch nach und nach fast alles Geld. Als er am nächsten Tag die Reise fortsetzen wollte, riet ihm der Wirt, bis zum Abend noch zu verweilen, um nochmals sein Glück zu versuchen. Doch auch diesen Abend war ihm das Glück nicht hold, und er verlor nun alles, so dass er selbst den Wirt nicht bezahlen konnte, der ihn daher in den Kerker werfen ließ. Dort saß er nun, und sein Vater wartete vergebens.
 
Da erbot sich der zweite Königssohn, eine Frucht aus dem verfluchten Garten zu holen. Nach langem Sträuben ließ ihn der König ziehen. Er kam zu demselben Wirt und erlitt dasselbe Schicksal wie sein älterer Bruder.
 
Da nun auch dieser nicht zurückkam, so war der König höchst betrübt und besorgt um seine beiden Söhne.
 
Als Ludwig, der jüngste Sohn des Königs, dies bemerkte, fragte er den Vater um die Ursache seines Kummers. Dieser erzählte ihm nun seinen Traum und sagte ihm auch den Grund, warum seine beiden älteren Söhne fort gereist seien. Ludwig bat jetzt auch seinen Vater, ihn fortziehen zu lassen, um die Frucht zu holen und zugleich seine Brüder zu suchen. Doch erst nach langem Bitten und nachdem er seinem Vater versprochen hatte, nach einem Jahr wieder zurückzukommen, entließ er ihn, mit viel Gold versehen.
 
Ludwig kam nicht in das Gasthaus, wo seine Brüder ihr Geld verspielt hatten, sondern verirrte sich und kam in einen großen Wald und erst nach langem Herumirren auf einen freien Platz zu der Hütte eines Einsiedlers. Er ging in die Hütte und bat den Einsiedler, ihm den Weg zum verfluchten Garten zu zeigen.
 
Dieser gab ihm einen roten Ball mit dem Bemerken, dass dieser, wenn er ihn vor sich hinschleudere, ihm den Weg zeigen werde. Und er fügte hinzu: »Während deiner Reise wirst du zuerst zu einem schwarzen Hund kommen, bei dem du drei Nächte schlafen musst. Dann wirst du zu einem roten Hund kommen und dann zu einer weißen Jungfrau. Bevor du den Berg erreichst, an dessen Gipfel der verfluchte Garten sich befindet, wirst du einen Feigenbaum finden, an den du dein Pferd anbindest; sobald du selbst nach elf Uhr mittags den Berg erstiegen hast, um dich dort einiger Früchte zu bemächtigen, musst du trachten, vor der zwölften Stunde den Garten zu verlassen.«
 
Der Prinz befolgte alles, wie ihm der Einsiedler befohlen. Als er die Früchte von dem Baum des verfluchten Gartens genommen hatte, betrat er auch, da es erst halb zwölf Uhr war, das Schloss, das in der Mitte des Gartens stand. Dort fand er zu seinem Erstaunen die Besitzerin des Schlosses in einem reich verzierten Bett schlafend. Er schrieb auf einen Zettel Namen und Wohnort und legte denselben auf den in der Ecke stehenden Tisch. Darauf entfernte er sich eilends, denn es war schon hohe Zeit.
 
Schon am Fuß des Berges kamen ihm reißende Tiere nach. Doch er erreichte bald den Feigenbaum, und so war er gerettet, da die Tiere von diesem Platz an keine Macht mehr hatten.
 
Auf seinem Rückweg kam er wieder zur weißen Jungfrau. Diese bat ihn, eine Beere von einer Weintraube in vier Teile zu teilen und jeden solchen Teil in eine Ecke ihrer Wohnung zu werfen.
 
Kaum hatte er dies getan, so fing es heftig an zu donnern und zu blitzen, und an der Stelle der kleinen Wohnung war ein prächtiger Palast. Vor den Toren desselben standen der Besitzer und seine Gemahlin, welche sich für ihre Erlösung bei ihm bedankten. Die Gemahlin war eben die weiße Jungfrau, die hier verzaubert gewesen war.
 
Darauf reiste Ludwig wieder fort und kam zum roten Hund, bei welchem er es mit einer Birne ebenso machte und welcher dadurch in einen schönen Prinzen verwandelt wurde.
 
Dasselbe fand auch bei dem schwarzen Hund statt.
 
Endlich langte er beim Einsiedler an. Hier zerschnitt er auf dessen Befehl eine Kirsche in vier Teile, warf in jede Ecke seiner Hütte einen solchen Teil, und nach einem starken Knall stand wieder ein schöner Palast an der Stelle der Hütte. Auch der Einsiedler war nur verzaubert und stand jetzt als König da, umgeben von einer Menge von Soldaten, dankte dem Prinzen für seine Erlösung und gab ihm den Rat mit, sich während der Reise zu seinem Vater kein Galgenfleisch zu kaufen, das heißt, keinen zum Tod Verurteilten durch Geld loszukaufen. Er dankte dem Einsiedler und wanderte fort.
 
Es traf sich jedoch, daß der Prinz eben an dem Tag in die Stadt kam, wo seine Brüder erhängt werden sollten, und als er erfuhr, dass dieselben darum ihr Leben verlieren sollten, weil sie den Wirt nicht bezahlen konnten, so bezahlte er die Schuld dem Wirt, und beide wurden frei. Mit seinen zwei befreiten Brüdern setzte er nun die Reise fort und erzählte ihnen, dass er vom verfluchten Garten eine Frucht geholt habe.
 
Da stieg in ihnen ein böser Gedanke auf, sie beschlossen, sich dieser Frucht zu bemächtigen. Zu diesem Zweck kauften sie eine ähnliche Frucht und vergifteten diese, und während der Nacht vertauschten sie dieselbe mit der vom verfluchten Garten.
 
Sie reisten nun weiter und mussten unterwegs, um sich zurechtzufinden, einen hohen Berg ersteigen. Auf dem Gipfel desselben schaute der jüngere Prinz in das Tal hinab. Als der ältere dies sah, gab er ihm einen solchen Stoß, dass er ins Tal hinabstürzte, wo er samt seinem Pferd tot liegenblieb.
 
So fand ihn der Einsiedler, der auch in diese Gegend gekommen war, um zu jagen. Dieser ahnte sogleich, was vorgefallen war, nahm ein Fläschchen, in welchem sich eine Flüssigkeit befand, setzte sie an des Prinzen Mund, und dieser wurde wieder lebendig und dankte ihm für seine Rettung. Ebenso machte er es mit dem Pferd, an welchem sich auch bald dieselbe Wirkung zeigte. Nun entdeckte ihm der Einsiedler, dass seine beiden Brüder ihm die Frucht verwechselt hätten und mit der echten Frucht zu ihrem Vater zurückgekehrt seien. Er riet ihm aber, dennoch zu seinem Vater zurückzukehren. Wenn ihm auch Böses geschehen sollte, so möge er es geduldig ertragen, indem schon eine bessere Zeit für ihn kommen werde.
 
In seiner Heimat angelangt, wurde der Prinz von allen kalt empfangen, seine Frucht wurde einem Hund vorgeworfen, und als dieser infolge des Genusses der giftigen Frucht verendete, so gab der König einem Diener den Befehl, Ludwig während der am nächsten Tag stattfindenden Jagd zu erschießen. Dieser Diener entdeckte ihm jedoch den Plan des Königs, und Ludwig wurde in Sicherheit gebracht.
 
Damit war aber die Geschichte nicht aus. Denn bald darauf erschien vor den Toren der Residenzstadt des Königs die Besitzerin des verfluchten Gartens, der Ludwig seinen Namen zurückgelassen hatte. Sie war umgeben von einem großen Heer und sandte Boten zum König, um den Prinzen zu sich bitten zu lassen, der die Frucht vom verfluchten Garten geholt habe.
 
Der König schickte zuerst den ältesten Sohn hinaus und dann den zweiten; doch beide wurden zu ihrem Vater zurückgeschickt, da sie den verfluchten Garten nicht beschreiben konnten.
 
Die Besitzerin des verfluchten Gartens schickte nun Herolde in die Stadt, welche verkündeten, wenn binnen drei Tagen derjenige Prinz nicht ausgeliefert werde, der die Frucht geholt habe, so sollte die Stadt belagert werden.
 
Da gab der Diener, welcher den Auftrag gehabt hatte, Ludwig auf der Jagd zu ermorden, zu, dass er ihn habe leben lassen. Darüber war der König sehr erfreut und ließ ihn überall suchen. Sie fanden ihn und brachten ihn zum König.
 
Als nun Ludwig zur Besitzerin des verfluchten Gartens kam und den Garten genau beschrieb, wurde er mit Jubel von dem ganzen Heer begrüßt, und die Prinzessin erkor ihn zum Gemahl. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴