英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

秋瑾诗词德语翻译 忆萝月•前题

时间:2016-08-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 秋瑾
忆萝月•前题
Yi Luo Yue: Dasselbe Thema wie im letzten Gedicht
桂香初揽,
Die Duftblüte, die ich eben gepflückt habe
袖角清芬染。
Hat meine Ärmel parfümiert
何故寒簧梳洗嬾?
Warum ist die Göttin des Mondpalastes zu träge, sich zu kämmen
才得奁开重掩。
Hat erst ihr Putzkästchen aufgemacht, nur um es dann wieder zu schließen
 
多事却笑云痴,
Ich muss über die törichten Wolken lachen, die sich eingemischt haben
不肯现出常仪。
Und ihn nicht so zeigen wollen, wie er heute aussieht
定教十分圆了,
Sie warten bestimmt bis er ganz und gar rund ist
绿窗方许人窥。
Um mir dann einen verstohlenen Blick durch den grünen Vorhang am Fenster zu erlauben   
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴