英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中文诗歌德语翻译:李贺短诗两首

时间:2010-03-29来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 诗歌德语翻译

莫种树

李贺

园中莫种树
种树四时愁
读睡南床月
今秋似去秋

Pflanze keinen Baum

Li Ho (pinyin: Li He)

Pflanze keinen Baum in deinem Garten
Baeume machen traurig Jahr um Jahr.
Einsam schlafen wir, den Mond im Fenster.
Und auch dieser Herbst gleicht dem, der war.

(G. Debon 翻译)

昌谷读书示巴童

李贺

虫乡灯光薄
宵寒药气浓
君怜垂翅客
辛苦尚相从

Bei der Lektuere in Tschang-gu meinem Dienerknaben aus Ba gezeigt

Li Ho (pinyin: Li He)

Insekten toenen. Duenn die Lampe glimmt.
Arzneigeruch im naechtlich kalten Zimmer.
Sein Gast, der fluegellahme, dauert dich:
Folgst ihm in all der bittren Not noch immer.

(G. Debon 翻译)

 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴