1. 押金金额确认
您:
"Wie hoch ist die Kaution? Muss sie auf einmal gezahlt werden?"
房东:
"Drei Monatskaltmieten als Kaution (1800€). Sie können in 3 Raten zahlen."
中文:
您:"押金是多少?需要一次性付清吗?"
房东:"三个月冷租作为押金(1800欧),可以分三期支付。"
2. 支付方式
您:
"Auf welches Konto soll ich die Kaution überweisen? Gibt es ein separates Mietkautionskonto?"
房东:
"Ja, die Kaution kommt auf ein blockiertes Konto bei der Sparkasse."
中文:
您:"押金该转到哪个账户?是否有专门的押金托管账户?"
房东:"是的,押金会存入Sparkasse银行的冻结账户。"
3. 退还条件
您:
"Unter welchen Bedingungen bekomme ich die Kaution zurück? Gibt es Abzüge für normale Abnutzung?"
房东:
"Bei ordnungsgemäßem Zustand der Wohnung vollständig. Nur echte Schäden werden abgezogen."
中文:
您:"什么情况下能全额退还押金?正常损耗会扣钱吗?"
房东:"房屋状况良好则全额退还,只扣除实际损坏费用。"
押金相关词汇
德语 中文 法律意义
Mietkautionskonto 押金托管账户 依法强制,防止挪用
Abnutzung 自然损耗 房东不得扣费
Schönheitsreparaturen 粉刷维修 需明确责任归属
Übergabeprotokoll 交接记录 退租时的重要依据
关键法律常识
最高限额:德国法律规定押金不得超过 三个月冷租
托管义务:房东必须将押金存入 专项账户(不可与私人账户混用)
退还时限:退租后 6个月内 必须结算退还
必问问题: