1. 代收包裹请求
邻居敲门:
"Hallo! Ein Paket für Sie ist gerade gekommen. Soll ich es annehmen?"
您:
"Oh, wie nett! Ja bitte, ich hole es nach [时间,如下午7点] bei Ihnen ab."
中文:
邻居:"您好!有您的包裹到了,要我代收吗?"
您:"太感谢了!好的,我[时间]来您家取。"
2. 主动归还包裹
您敲门:
"Guten Tag! Hier ist Ihr [DHL/Amazon]-Paket. Der Bote hat es bei mir abgegeben."
邻居:
"Vielen Dank! Wollten Sie es gleich mitnehmen?" (若包裹是邻居的)
中文:
您:"您好!这是您的[快递公司]包裹,快递员放我这了。"
邻居:"太谢谢了!您现在要拿回去吗?"
3. 延迟取件沟通
短信模板:
"Liebe(r) [Name],
Ihr Paket liegt bei mir (Wohnung 202).
Abholzeiten: [如 Mo-Fr 18-20 Uhr].
Bitte kurz ankündigen!
VG [您的名字]"
中文:
"亲爱的[邻居姓名],
您的包裹在我这里(202室)。
取件时间:[如 周一至五晚6-8点]。
请提前告知!
祝好 [您的名字]"
包裹相关词汇
德语 中文 例句
das Paket 包裹 "Ein schweres Paket für Sie!"
der Empfänger 收件人 "Name stimmt nicht überein."
die Abholbenachrichtigung 取件通知 "Haben Sie die Benachrichtigung bekommen?"
der Paketbote 快递员 "Der Bote war schon weg."
注意事项
当面检查:建议说 "Wollen Sie gleich prüfen, ob alles heil ist?"(要当场检查物品是否完好吗?)
大件物品:提前沟通 "Das Paket ist sehr groß – passt es bei Ihnen im Flur?"(包裹很大,您门口放得下吗?)
隐私保护:不代签需要身份证件的包裹(如:"Das muss leider der Empfänger persönlich unterschreiben.")
幽默化解:
"Unser Haus ist ja schon ein richtiges Paketzentrum!"
(我们楼都快成快递中心啦!)