„Carlo?“
“卡罗?”
„Psaai...“
“皮塞…”
„Wie lange noch? Hast du sie dabei?
“还要多久?你在哪儿?”
„Jap, sag jetzt ja nicht: ,Schick dich! Schick dich!‘!“
“嘿,什么都别说了:去你的!去你的!”
„Schick dich! Schick dich!“
“去你的!去你的!”
„Ich schick' dich selber, Mann!“
“滚你自己的,哥们儿!”
„Alle sind schon da!“
“大家可都来了!”
„Ja, perfekt, ich bin auch gleich da!“
“成,我就来!”
„Du hast gar keine Ahnung … als du vorhin weg warst, ich schwör' dir …“
“你才不知道…我发誓,你当时走的时候…”
Da ist 'n Baum! Überleg' …
那有棵树!想想…
Lass mich raus! – Zu spät …
让我出去!——太迟了…
Es ist aus, es ist aus!
它在外面!它出去了!
Hab' Applaus, du Idiot
鼓掌吧,你这傻瓜
Du wirst seh'n, ich geh' drauf wegen mir
你会看到我,因为我现在状态不错
Nun gut, mach's schnell, ich hoff', es tut nicht weh
那就快点,我希望它不能伤害你
Ich hab' Angst, oje – verdammt, tut es weh?
我害怕——该死,疼吗?
Schon vorbei? Ne! Doch ey, ich hab' gelebt, yeah!
已经过去了?不!还没有!我活过,哈!
Ich hab' gelebt, ich war auf dem Planet
我活过,我已经在地球上
Hätte vieles zu erzählen, ist ein Risenprivileg
把这生命旅行诠释许多
Und jetzt? Jetzt sterb' ich, werd' irgendwo beerdigt
现在?我现在死了,哪里都可将我埋葬
Und komm' sicher in die Hölle, denn ich war nicht immer ehrlich
肯定会去地狱吧,毕竟我可没有那么诚实
Ey, und Mum, es tut mir leid! Ich hab' versprochen, nicht zu rasen
嗯,还有妈妈,抱歉!我答应过不飚车
Doch du weißt doch, wie ich bin, ich lass' zu oft die Leute warten
可是你知道,我总是让很多人等我
Deshalb wollt' ich mich beeil'n, dass ich zum Kochen wieder da bin
所以这一次我抓紧去做饭
Und jetzt starr' ich auf 'ne Eiche, bin geschockt von einem Wagen
现在我站在一辆车前,震惊地凝视一棵橡树
Vollmond, sieben Euro
满月,七欧元
Drei Homies und 'ne Flasche Billigwodka aufm Volvo
三兄弟和沃尔沃车上一瓶便宜的伏加特
'N ganz normaler Abend mit den Boys und
仅仅是男孩们的一个普通夜晚
Was damals so banal war, ist auf einmal von Bedeutung
它的所谓意义,当时也如此平凡
Privatjet, hier oben ist es leise
私人飞机上很安静
Die Bande feiert wild meine Millionen und die Preise
为了我的百万收入,一群人疯狂庆祝
Menschen werden Tiere wegen Drogen, Bitches, Scheine
为了毒品,床伴,钞票,他们变成了动物
Ich war mittendrin daneben, aber irgendwie alleine
我在人群之中,可是孤独刻骨
Seychell'n, sie rennt ins Meer – türkise Well'n
塞舌尔岛冲入海洋,那蓝绿色的海浪
Ich mach' 'n Foto, das Schönste der Welt
我拍了张世界上最好看的照片
Sieh' ihre Haare auf dem Moped ohne Helm
看摩托车上他们没有带头盔的头发
Und die feuerrote Sonne kracht in Slomo in die Well'n
红色的太阳在海浪里慢镜头一样裂开
Alles Flick, wir bleiben Silvester in Paris
除夕夜我们在巴黎,所有事情快速闪过
Und dein Lächeln brannte sich in mein Gedächtnis, als du schliefst
我想起了你睡着时的微笑
Und ich versprech' mir, ich vergess' dich wirklich nie
我发誓,我永远不会忘记你
Hab' genug von Randombitches und den Nächten in Berlin
有那么多的床伴和在柏林的夜晚
Ich bin da, ich sehe sie klar
我在这里,看得清楚
Meine Geburt und Mama lächelt unter Trän'n, hält mich fest – oh mein Gott, ist mir warm!
妈妈挂着眼泪的微笑,她紧紧抱住刚出生的我——哦上帝,我感到温暖。
Hab' endlich 'n Zahn
终于长出了牙齿
Vier Kinder grinsen um die Wette, jede VHS-Kassette voller herrlichem Kram
四个孩子嘻笑着打赌,每盘录像带里都满是欢乐
Daddy, guck her! Ich kann fahr'n
爸爸,看!我会开车了!
Und Mädchen find' ich ätzend, doch ich lande mit sechzehn mit Jessy im Bett
杰西可真刻薄,就算我16岁和她上过床
Und versprech', sie zu retten, doch brech' ihr stattdessen nach etlichen heftigen Nächten
我保证会去救她,就算那些夜晚后我们已经决裂
Direkt vor dem Essen ihr Herz – ich hoff', es schmeckt
直接品尝我的心吧,我希望它合你胃口
Der Mercedes ist schick, athletischer Schnitt
漂亮又强劲的奔驰
So böse, aber edel und schlicht
邪恶,高贵,又光滑
Und jeder Sitz wildleder-bestickt
每个座位都装着皮绒
Ich fass' ihn an, schließ' die Augen und fahr' gegen den Strich
我碰触它,闭眼感受它的线条
Und ja, Mann, ich erinner' mich noch good
嗯,哥们儿,我记得我还不错
Damals schon im Rover wie Gewinner durch die Hood
通过路虎的车顶感觉像人生赢家
Ich bin auf der Rückbank, alle stoned von dem Kush
我坐在后座上,所有人都呆滞静坐
Es ist Sommer und der Bass drückt durch den Bauch in die Brust
那时是夏天,低音传过腹部和胸腔
Ich hab' übertrieben Lust und fühle, dass es muss
我有一种超出寻常的兴奋
Fick auf alle andern, Mann, die lügen wie gedruckt
这些总是撒谎的人真TM混蛋
Die Hälfte meiner Jugend nur in Zügen und im Bus
在少年时期我只坐过火车和公交
War am üben, doch ich wollte nie auf Bühn'n – das ist Stuss
我从没想过可以登上舞台——那当然是胡说
Die Zeit verging so schnell, wohin mit all dem Geld?
时间过得太快,所有的钱又去哪儿了
Fünf-Sterne-Hotels, unvernünftig bestellt
疯狂预订五星酒店
Und ich hab' ständig nur Rekorde gebrochen
我只在不断地打破记录
Und gottverdammte Scheiße, ich bin in den Orbit geschossen!
去TMD,我在按部就班长大
Ich kann geh'n, ich hab' alles geseh'n
我可以走了,我看过了一切
Denn ich hab' all die Motherfucker, die mich immer wieder stoppen wollten, einfach zersägt
因为我已经把所有试图阻止我的混蛋们劈开
Einfach zersägt
直截了当地劈开!
Hab' mich verloren in den Dingen, die mir wichtig sind, und deshalb war ich immer zu spät
我失去了那些重要的东西,因此一切总是太迟
War immer zu spät
总是太晚
Und nein, ich hab' nicht so getan als wär' mir alles scheißegal, verdammt, ich hab' es gelebt!
不,就像什么都无所谓的,我什么也没做,该死,我居然这样过了一生!
Ich hab' mich gelebt
我这样过了一生
Und wenn das hier die letzte Nachricht von mir wär', dann würd' Ich sagen, ich hab's vor euch geseh'n
如果这是我最后一条消息,我要说,我在你们之前看到了
Baby, I know, darkness is everything
宝贝,我知道,一切都黑暗着
And I'm feelin' so alone
我感到孤独
Baby, I know your love but I would never know you-ou
宝贝,我知道你的爱,可我从不了解你
But I'm feelin' so alone
可我感到孤独
Why you gotta lie to feel like you're so?
为什么你撒谎,就像天生如此?
And in my head there's talking, alone
在我脑海里有孤独的谈话
'Cause the leaves are brown
因为叶子已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
Send me a sign, send me a sign
给我一个信号,给我一个信号
Baby, I know, time must change everything
宝贝我知道,时间必然改变万物
And I'm feelin' so hollow, hollow
如今我感到空洞,如此空虚
Baby, I know
宝贝我知道
Why don't you think that I'm the one?
为什么你不认为我是你的命中注定?
The way you've got a lot to love
你本可以拥有我许多的爱
But in my head
可是在我心中
'Cause the leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄
The leaves are brown
树叶已经枯黄