Du ziehst nervös an deiner Zigarette.
你紧张不安地抽起香烟
Du hast das Rauchen wieder angefangen.
你又一次开始吸着闷烟
Du fragst mich nach meinem Befinden.
你问起了我的个人近况
Wie du siehst, ist es mir gut ergangen.
你都瞧见了,我挺好的
Du schweigst und schlägst die Augen nieder.
你缄默起来,低下双眼
Mit deinem neuen Freund ist es schon vorbei.
你与你的新欢已经告吹
Es scheint, das passiert Dir immer wieder.
似乎,你一再重蹈覆辙
Kannst nie lange bei jemandem sein.
你无法与某个人长相守
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n.
你看上去仍然貌若天仙
Doch ich würde nicht allzu lange darauf baun'n.
但我不愿为此长久痴缠
Denn Du trägst keine Liebe in Dir,
因为你心中并未怀有爱
nicht für mich und für irgendwen.
不爱我,也不爱任何人
Du trägst keine Liebe in Dir,
因为你心中并未怀有爱
Dir nachzutrauern hat keinen Sinn mehr.
缅怀你,再无任何意义
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
因为你心中并未怀有爱
Dich zu vergessen, war nicht sehr schwer.
忘记你,早就不太困难
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
因为你心中并未怀有爱
Deine Augen seh'n verzweifelt.
你的双眼,显露出绝望
Dein Lachen klingt so aufgesetzt.
你的笑声,听着很勉强
Bild' ich's mir ein, oder hab' ich Dich etwa
是我妄想,或我真使你
nach so langer Zeit verletzt?
这么长时间后仍受伤害?
Ich habe Dich noch nie so gesehen.
我还从未见过你这模样
Du fragst mich, ob wir uns wiedersehen.
你问我彼此可否再相见
Doch es gibt kein Zurück mehr.
但再也没有机会挽回了
Und Du brauchst mich nicht mehr.
而且你也不再需要我了
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n.
你看上去仍然貌若天仙
Doch ich würde nicht allzu lange darauf baun'n.
但我不愿为此长久痴缠
Denn Du trägst keine Liebe in Dir,
因为你心中并未怀有爱
nicht für mich und für irgendwen.
不爱我,也不爱任何人
Du trägst keine Liebe in Dir,
因为你心中并未怀有爱
Dir nachzutrauern hat keinen Sinn mehr.
缅怀你,再无任何意义
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
因为你心中并未怀有爱
Dich zu vergessen, war nicht sehr schwer.
忘记你,早就不太困难
Denn Du trägst keine Liebe in Dir.
因为你心中并未怀有爱