英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语习语:Jemanden ins Bockshorn jagen

时间:2022-09-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 习语
吓唬某人,是某人畏惧,迫使某人服从

Bedeutung:
 
Jemanden ins Bockshorn jagen/sich nicht ins Bockshorn jagen lassen – jemanden einschüchtern, in die Enge treiben, verunsichern, auf eine falsche Fährte führen; sich nicht verunsichern/einschüchtern lassen.
Herkunft:
 
Die Herkunft dieser Redewendung ist nicht eindeutig belegt. Es gibt literarische Belege aus dem 15. Jahrhundert, aber diese sind in der Bedeutung nicht einheitlich und man vermutet, dass die Bedeutung schon damals verloren gegangen ist. Daher vermutet man ebenfalls, dass letztendlich die Texte von Luther dafür gesorgt haben, dass sich heute die Redensart “ins Bockshorn jagen” durchgesetzt hat. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴