Bedeutung:
Ein Tohuwabohu – Chaos, Durcheinander, Unordnung
混乱、困惑、无序
混乱、困惑、无序
Herkunft:
Diese Redensart stammt aus dem hebräischen Original des Alten Testaments. Martin Luther übersetzte “(…) v’ha’arez hajtah tohu vavohu” mit den Worten “(…) und die Erde war wüst und leer” (Genesis 1,1-2). So wurde aus “tohu vavohu” irgendwann die Redewendung “Was für ein Tohuwabohu.” “Tohuwabohu”本是希伯来语,在路德的德语翻译本中被翻译为“wüst und leer”(荒凉的和虚空的)。由于中世纪的修道士们最初是用希伯来语阅读的《圣经》,这个词就被保留了下来,本是专指上帝创世之前世界一片混沌。随着时间推移,词义逐步世俗化,指“极为混乱的局面”。