(在某人处境困难时)祝愿某人成功
Bedeutung:
Bedeutung:
Daumen drücken – jemandem Glück wünschen, jemandem gutes Gelingen bei einer Sache wünschen
祝某人好运,祝某人在某事上好运
祝某人好运,祝某人在某事上好运

Herkunft:
Für diese Redensart gibt es zwei mögliche Ursprünge: einmal vom Daumen drücken und Daumen halten. Im alten Rom haben die Gladiatoren, die den Kampf verloren hatten, durch einen gehobenen Zeigefinger das Publikum um Gnade gebeten. Wollte es den Tod des Gladiators, streckte die Menge die Daumen aus. Signalisierte sie die Begnadigung, streckten sie die Faust mit eingezogenem Daumen aus, drückten den Daumen also.
Den Daumen halten dagegen kommt aus dem deutschen Volks- und Aberglauben. Dort besaß laut Glauben der Daumen die meiste magische Kraft, galt als Glücksfinger und sollte vor bösen Träumen schützen. Der Daumen stand aber auch für das Symbol eines Koboldes und um den Daumen daran zu hindern, die Vorhaben eines anderen Menschen negativ zu beeinflussen, dem man eigentlich Glück wünschte, hielt man den eigenen Daumen, also den Kobold, mit den anderen Fingern fest. 1、Morgen ist also dein Examen. Ich werde dir bestimmt den Daumen drücken.
明天你就要考试了吧,我一定会为你祝福的。
2、Ich drücke beide Daumen, dass es dir gelingen möge, in dem Wettkampf den Ersten zu machen.
我给你按两个大拇指,祝你在比赛中获得第一名。