热恋的人“重口味” (Das Essen ist versalzen, du bist verliebt)
几年前不来梅港技术转型中心的研究者证实了这句德语常用语的正确性:刚陷入热恋的人比单身或已确立长期关系的人对盐的敏感度更低。更早的研究发现, 激素的提升会导致更高的 ''咸味刺激阀''。所以, 热恋中的情侣更易摄入更多的盐分。
盐和面包使人面色红润(Salz und Brot macht Wangen rot)
这句话本来的含义是,健康来自简单的饮食。比起苍白的脸, 粉红色的脸颊是身体健康、血气通畅的标志。这句话也被演绎为:''吃干面包,脸红扑扑'',要是把“盐和面包”变成 ''啤酒和面包'' ,就不属于均衡、健康的饮食习惯了。
汤里多放了一把盐(Jemandem die Suppe versalzen)
多放了一勺盐,精心熬制已久的汤就坏了。这个比喻的意思是“打乱、破坏他人的计划”。另一句与''汤''相关的俗语是 ''往某人的汤里吐口水。''意思是蓄意搞破坏。所以最好不要让不怀好意的人站在你的汤锅边。
老山羊爱舔盐(Ahl Jeeße lecke och jern Salz)
这句俗语来自莱茵地区, 事实也的确如此,因为盐里的矿物质是山羊新陈代谢的必需品。农场里, 人们也常把食盐给羊。但这句话的真正意思是什么?——老人喜欢被拥抱, 对他们来说拥抱是生活的必需品和活力剂, 就像盐对于山羊一样。
我还有一条火腿腌在他那里 (Ich hab einen Schinken bei ihm im Salze)
以前为了更好地保存肉类等食物, 人们会将其用盐腌制起来。这句话的意思是, 我跟他之间的分歧暂且先不提, 但我不会忘记。
在伤口上撒盐(Salz in die Wunde streuen)
受伤后的疼痛感使人难忍, 而在伤口上撒盐更是雪上加霜。此语大意是, 一个本来已经不好的情况变得更坏。例如, 当迟到时, 你的同学们还对你行注目礼。
友谊是生命之盐(Freundschaft ist des Lebens Salz)
没有盐的食物淡而无味。以前, ''盐'' 被誉为 ''白色黄金'', 价值不菲。朋友就有如汤里的盐一样, 是生活中的必需调味品。不过有时候的调味要恰到好处的确不容易。
在你和一个新结识的朋友吃完一桶盐之前, 不要轻信他
此名言(Ehe du den Scheffel Salz mit dem neuen Bekannten verzehrest, darfst du nicht leichtlich ihm trauen)出自于歌德的长诗《赫尔曼和多萝西娅》中所述的爱情故事, 男主人公来自显赫的家庭, 而女主角却是一名难民,最后有情人终成眷属。此作品告诉大家, 真正的友情、感情需要时间来经营。
世上的盐(Das Salz der Erde sein)
《圣经·马太福音》的《山上宝训》记录了耶稣对门徒的训诫, 他称, ''你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫它再咸呢?'' 这里将 '' 世上的盐'' 比作了诚实和辛劳工作的人, 德国演员文·温德斯和滚石乐团都从此话中得到灵感, 创作出与之相关的作品。
胡椒生长的地方(Wo der Pfeffer wächst)